Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 81
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (4) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3947 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2660
| Наверх ##
19 марта 18:22 19 марта 18:23 A-Elena написал: [q] Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, что здесь написано, интересует третья сверху строка, хотя вроде все одинаковые.[/q]
душами не владеет / живет в волынской губернии в овручском повете, в деревне Давидках, на "дедичной" (вотчинной) части / чина не имеет / в службе не состоит | | Лайк (2) |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
19 марта 18:26 19 марта 18:30 Czernichowski написал: [q] A-Elena написал:
[q] Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, что здесь написано, интересует третья сверху строка, хотя вроде все одинаковые.
[/q]
душами не владеет / живет в волынской губернии в овручском повете, в деревне Давидках, на "дедичной" (вотчинной) части / чина не имеет / в службе не состоит
[/q]
Большое спасибо за помощь, Михаил Юльевич!!!! | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3947 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2660
| Наверх ##
19 марта 19:04 19 марта 19:05 A-Elena написал: [q] Ивана? у Петра и Розалии Выговских, вторая запись
[/q]
Они не Выговские. Выговские в первой записи. Вот все три, разбирайтесь: 1. 1767 января 7 М. Буховский, комендарь выговской церкви, крестил и миропомазал Тересу, дочь урожденных Стефана и Марианны из Я(л?)чевских Выговских, из Дорошичей, крестные Ержи из Выгова Выговский, с Марианной из Выговских Силенковной(? должна быть Силенкова, без Н) 2. ...как выше… Яна, сына ур. Петра и Розалии из Выговских Искоростенских, зак. супр., крестные ур. Петр Силенко с ур. Евдокией из Выговских Искоростинской 3. ...14 января… Татьяна, дочь ур-х Базилия и Анастасии из Выговских Силенков, крестные ур-й Шимон из Выгова Выговский, поручик, с ЕМП Ксенией из Выговских Мошковской, женой пана Анджея Выговского Соко(?)ловского (чушь какая-то наворочена, вторая фамилия Анджея разумно не читается, и непонятно с чего Мошковская записана женой кого-то другого). | | Лайк (1) |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
19 марта 19:20 19 марта 21:10 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 19 марта 2026 19:04 Большое спасибо, Михаил Юльевич!!! | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12364 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8351 | A-Elena написал: [q] Нет, это Выговские, просто у них было принято писать рядом фамилию девичью жены, видимо Розалия была Искоростинская.[/q]
Сдается мне, что вы тут путаете фамилии. Ян, сын благородных Петра и Розалии из Выговских Искоростенских, зак. супр. Петр - Искоростенский, а вот Розалия из Выговских, а вместе - они законные супруги. Никаких особенностей записи здесь нет. Общее правило: Имя мужа и имя жены с указанием родовой (девичьей) фамилии и общая фамилия супругов (по мужу). --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | GrayRam написал: [q] A-Elena написал:
[q] Нет, это Выговские, просто у них было принято писать рядом фамилию девичью жены, видимо Розалия была Искоростинская.
[/q]
Сдается мне, что вы тут путаете фамилии. Ян, сын благородных Петра и Розалии из Выговских Искоростенских, зак. супр. Петр - Искоростенский, а вот Розалия из Выговских, а вместе - они законные супруги. Никаких особенностей записи здесь нет. Общее правило: Имя мужа и имя жены с указанием родовой (девичьей) фамилии и общая фамилия супругов (по мужу).[/q]
Большое спасибо! для меня это открытие. Буду знать теперь | | |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
Сегодня в 18:30 Сегодня в 18:30 Добрый вечер, помогите, пожалуйста перевести, хотя бы вкратце о чем речь и какие имена упоминаются
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3947 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2660
| Наверх ##
Сегодня в 20:36 Сегодня в 20:39 A-Elena написал: [q] Добрый вечер, помогите, пожалуйста перевести, хотя бы вкратце о чем речь и какие имена упоминаются[/q]
Здесь Атаназий, сын Яна, Лучиц Филенко Выговский подает в волынское дворянское собрание документы для доказательства дворянского происхождения. Метрика крещения, записанная 1795 ноября 29 в выговской униатской церкви, Владимира, сына Миколая и Текли из Моклаков Лучиц Выговских, метрики крещения 1800 декабря 29 Яна, 1809 января 17 Иосифа, сыновей Шимона и Марты Лучиц Выговских... Давайте, я уж сразу Вас или огорчу, или обрадую. Вот здесь https://drive.google.com/file/...sp=sharingВы можете скачать файл с полным выводом фамилии Лучиц Выговских от 1834 года. Там более 30 страниц с именами и метриками огромного количества персон, несколько ветвей. Весьма развесистое дерево можно выстроить. Только я не знаю, кто это будет переводить. Для этой темы слишком большой объем, там на много дней работы. И краткими выжимками не обойдешься, надо абсолютно точно и дословно, чтобы связи не потерять. Попробуйте договориться с кем-нибудь о платном переводе (кроме меня). | | Лайк (1) |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
Сегодня в 21:00 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 марта 2026 20:36 Михаил Юльевич!!! даже не знаю какие слова благодарности подобрать, огромнейшее спасибо за перевод и особенно за ссылку!!! Я такие документы не встречала. Древо у меня есть, я его на основе родословных книг, выложенных в свободном доступе, составила, там по прямым до середины 16 века, поэтому, надеюсь, смогу хоть как-то разобраться в этих документах. Еще раз благодарю от всей души!!! | | |
A-Elena Сообщений: 125 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 44 | Наверх ##
Сегодня в 21:59 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change