Наверх ##
1 декабря 2018 1:58 Подскажите пожалуйста. У меня тупиковая ситуация с поиском инфо по родне Пеньковским. Умершая двоюродная бабушка о своей матери говорила, что та родом из с. Поляки, Седлецой губернии, и является представителем разорившегося дворянского рода. При поиске на ргиа и по архивам Седлецкой губернии, царства Польского, никаких упоминаний о данном населенном пункте нет, как и о дворянах с такой фамилией, как в середине, так и в конце 19 века. Проверяя, тех же ПеНковских, нет упоминания о проживании в оном селе.
Скажите, где мне найти инфо по дате рождения и месте рождения родственницы, ее братьев, сестер. В первую очередь это Станислава Павловна Пеньковская, предполодительно родившаяся в 1889 году. Точно также илу инфо о ее родне, как мигрантах, куда, как переселились, как беженцы на фоне 1 мировой и революции. Известно, что Станислава Павловна осела в Саранске. Про ее братьев, сестер никаких упоминаний нигде в Саранске нет. --- Ищу сведения о:
Пеньковских, Ястржемских (с.Поляки, Седлецкой губернии), Карташовых, Аллагуловых, Дубровских
Духовенство - Добронравовы, Снежницкие, Виртуозовы, Преображенские, Дубровские, Славины, Смирновы, Засецкий
Генеалогия церковного прихода с. Блохино
(Пензенская, Тамбовская губернии) |
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.