[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Сайт польской службы генеалогии
Архивы Польши
mercury РБ Сообщений: 336 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
27 ноября 2008 17:56ПОДСКАЗКА
--- Ищу родственников и однафамильцев--Э(й)дельвайн, Соколик ( г. Самарканд ул. Коммунистическая -116 - Соколику Г.С. в 1941 -42 г.г.)
Черницкие,Сарапины,Никогда
Лучше делать и каяться, чем не делать и каяться!!!
| | |
Dmitri PrawnikНачинающий  Warszawa Сообщений: 48 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 30 | Наверх ##
7 февраля 2016 13:44 ИнокКент написал: [q] Коллеги! Подскажите, пожалуйста, существует ли в Польше фамилия Wspot? Вообще, может ли "это" быть фамилией? Заранее спасибо![/q]
Существует фамилия Spot | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2544 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9736 | Наверх ##
7 февраля 2016 13:53 Речь идёт о странном слове, располагающемся между словами "Казимежа и Барбары" и "супругов Котовских". Несколько человек - носителей польского - разбирались и единодушно пришли к выводу, что здесь названа девичья фамилия Барбары Котовской. И прочитали её именно как "Wspot". Что это может быть?
 | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13252 | Наверх ##
7 февраля 2016 14:19 ИнокКент написал: [q] "Wspot". Что это может быть?
[/q]
Это часть слова - współmałżonek, współ - вспул | | |
| LampigaS Новичок
Рига Сообщений: 9 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
8 февраля 2016 2:05 Добрый день! К сожалению, не владею польским. Что-то понимаю, но не настолько, чтобы воспользоваться ссылками на польском языке. Интересует фамилия Глод и Гайдель. Знаю, что были родственники в Польше, но после смерти дедушки и его родной сестры, контакт с родственниками утерян. Заранее спасибо! --- Глод, Гайдель, Даниловы, Лампига, Морозовы | | |
NEDOBOR Сообщений: 160 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 654 | Наверх ##
8 февраля 2016 16:23 Здравствуйте! Подскажите пожалуйста или если можно ссылку, на фамилию ПАШКЕВИЧЕЙ из Польши. с ув. ко всем! --- ищу поиск: Недобор | | |
Dmitri PrawnikНачинающий  Warszawa Сообщений: 48 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 30 | Наверх ##
8 февраля 2016 19:41 | | |
| Teatroved | Наверх ##
10 февраля 2016 0:16 --- "...называться Филофеем, точно, не совсем ловко и что за такое имя даже упрекать можно человека, хотя собственно виноват тут поп, которого при крещении не ублаготворили как следует" (И.С.Тургенев "Записки охотника")
Помощь в РГАДА, РГВИА, ЦГА | | |
| Viktoriya Shuliar Новичок
киев Сообщений: 1 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
11 февраля 2016 0:56 -Всем доброй ночи. Ищу родственников в Польше по фамилии Рыхальские, у дедушки сохранился конверт 1966 года на котором указан адрес город Олштин. В семье было 4 ребенка, Феликс, Александр, Себест и их сестра, имени точно не знаю. Они жили в селе Ляхова, теперь село Осички Житомирской области.Их отца звали Михаил, тоесть у них отчество Михайловичи.Александр исчез неизвестно куда, после этого Феликс забрал свою семью и родных Александра и успешно уехал в Польшу, а мой прадед Себест и его сестра - остались. В 90-х Рыхальский Феликс Михпайлович приезжал в село Осички с сыном. Заранеее благодарна за информацию --- Рыхальская | | |
| sergiow71 Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
11 февраля 2016 12:37 Добрый день всем добрым людям. Помогите пожалуйста найти информацию или родственников моего деда-все что я знаю что он был польским евреем и после войны 1945г. оказался на Украине в с.Скалистые Хутора а потом жил в пгт. Новоархангельск. Я знаю его фамилию и имя-это Заберибский Григорий...возможно изменил их при побеге на Украину...Всем спасибо заранее за помощь. Возможно где то есть какие то документы в польских или украинских архивах...а возможно есть и живые предки... --- Ищу сведения о своем деде Заберибский Григорий (возможно изменено!)и о его родственниках проживавших в Польше-они евреи. | | |
AndrewG Krasnodar Сообщений: 239 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 136 | Наверх ##
12 февраля 2016 17:45 Добрый вечер!
Прадед Арон Раппопорт с семьей проживал до 1917 в Польше, в Варшаве. Видимо семья была в составе польских спецпереселенцев в перемещенных Архангельскую область. Моя бабушка уже родилась в Архангельске в 1920 году. Можно ли по фамилии найти их свидетельства проживания в Архангельске?
Спасибо! --- Гугучкин Илларион Мартинович (Журавка, Саратовская губ)
Панкин Парфирии Иванович (Долгоруково, Саратовская губ)
Емельянов Савелии Васильевич (Пяша, Саратов губ)
Полуказаков Алексей Васильевич (Латное, Воронеж обл) | | |
|
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.