[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Сайт польской службы генеалогии
Архивы Польши
mercury РБ Сообщений: 336 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
27 ноября 2008 17:56ПОДСКАЗКА
--- Ищу родственников и однафамильцев--Э(й)дельвайн, Соколик ( г. Самарканд ул. Коммунистическая -116 - Соколику Г.С. в 1941 -42 г.г.)
Черницкие,Сарапины,Никогда
Лучше делать и каяться, чем не делать и каяться!!!
| | |
PetrS Новосибирск, Россия Сообщений: 533 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 233 | Наверх ##
9 июля 2014 18:16 В РГИА С Пб есть дело о сопричислении дворян Тараневских в Виленской губернии за 1845 год. Должны быть дела на них в Вильнюсском историческом архиве. Шавли были с 1843 года в Ковенской губернии. --- Гринкевич-Мочульские, Селины(Волгоград),Смирновы(Субботино, Красноярский Край) | | |
| NataliiaG Начинающий
Сообщений: 40 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
9 июля 2014 21:58 Спасибо. А возможно направить электронный запрос в указанные архивы? Шавли входили Ковенскую губернию и в начале 20 в? --- Ищу сведения о Гавриловых (Полтавская губ., Минск, Харбин),Гавриловы Николай Михайлович, Михаил Ильич, Надежда Михайловна, о Тарановских (Вильно, Шавли):Николай,Августа, Надежда,Любовь,Софья, Юлия, Николай, Тамара | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13256 | Наверх ##
9 июля 2014 22:04 NataliiaG написал: [q] Шавли входили Ковенскую губернию и в начале 20 в?[/q]
Все время сколько губерния существовала. | | |
| NataliiaG Начинающий
Сообщений: 40 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
9 июля 2014 22:44 Также ищу следы метрической записи о рождении моего деда: Гаврилова Георгия Николаевича. Родился он 27 марта (по новому стилю) 1909 года в г. Вильно и вскоре после рождения крещен в Пророко-Ильинской церкви села Красного, Виленского уезда и губернии. Законные родители: потомственный дворянин Полтавской губернии Николай Михайлович Гаврилов и законная жена его Александра Николаевна, оба православные. Восприемники при крещении не известны.
В ответ на запрос исторический архив Литвы указал, что архивы села Красное к ним не поступали. Может ли кто-нибудь подсказать куда еще обратиться? --- Ищу сведения о Гавриловых (Полтавская губ., Минск, Харбин),Гавриловы Николай Михайлович, Михаил Ильич, Надежда Михайловна, о Тарановских (Вильно, Шавли):Николай,Августа, Надежда,Любовь,Софья, Юлия, Николай, Тамара | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13256 | Наверх ##
10 июля 2014 0:32 NataliiaG написал: [q] Может ли кто-нибудь подсказать куда еще обратиться?[/q]
Вы вообще не в ту тему обратились, это не имеет отношения к польским архивам. Местечко (сейчас деревня) Красное Вилейского (не Виленского) уезда сейчас в Молодеченском районе Минскоой области. | | |
| NataliiaG Начинающий
Сообщений: 40 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
10 июля 2014 3:33 Исправлюсь. И за информацию спасибо. --- Ищу сведения о Гавриловых (Полтавская губ., Минск, Харбин),Гавриловы Николай Михайлович, Михаил Ильич, Надежда Михайловна, о Тарановских (Вильно, Шавли):Николай,Августа, Надежда,Любовь,Софья, Юлия, Николай, Тамара | | |
PetrS Новосибирск, Россия Сообщений: 533 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 233 | Наверх ##
10 июля 2014 6:13 NataliiaG написал: [q] А возможно направить электронный запрос в указанные архивы? Шавли входили Ковенскую губернию и в начале 20 в?[/q]
По Ковенской губернии архивы должны быть в Рижском архиве. А по селу Красное, поскольку сейчас в Минской обл- нужно по НИАБ посмотреть. И еще в Гродненском архиве есть фонды по Виленской губернии. + я Вам в личку написал. С уважением. Петр. --- Гринкевич-Мочульские, Селины(Волгоград),Смирновы(Субботино, Красноярский Край) | | |
| milira Рига - Вильнюс Сообщений: 4767 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2351
| Наверх ##
10 июля 2014 8:59 PetrS
По Ковенской губернии информация в Вильнюском историческом архиве и в Каунасском. В Рижском архиве нет. | | |
Volna2012Участник  Сообщений: 93 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 142 | Наверх ##
11 июля 2014 18:11 14 июля 2014 16:11 Хочу поделиться своим опытом и показать на конкретных примерах, как трудно бывает с русского варианта польской фамилии выйти на изначальный польский вариант (и затем уже искать информацию в польских документах). Изучала в РГВИА списки польских ссыльных (участников восстания 1830-31гг). ФИО там указаны в русской транскрипции. У многих фамилий указаны 2 варианта, которые можно объяснить различными способами транскрипции или разницей в слуховом восприятии, например: Бобаров – Боборик Белошинский – Бялочницкий Высоцкий - Ососко Больницкий - Галимский У некоторых указано, что есть разница, как человек называет себя сам и как он значится в формулярном списке (либо ранее называл себя одним вариантом, а теперь - другим). Встречались, однако же, совсем непохожие "пары", особенно с литовскими вариантами, которые я объяснить никак не могу (может, кто-то из форумчан прольет свет?): Бейцер – Тосан Витвицкий – Дьяченко Виткевич – Нарбутайтис Визгера – Закареюшайтис Бацевич – Юрцелайтис Некоторые уже тогда обратились в православие, и им поменяли полностью имя и отчество, например: Малшна[?] Абрамов Врубель – при крещении назван Гаврилою Федоровым Врубелем А теперь пример моего знакомого. Его предок участвовал в восстании 1830-31гг и был сослан на Кавказ. Там причислен к казачьему сословию. Многие поляки с такой судьбой вскоре переходили из католицизма в православие. Однако этот оказался человеком очень принципиальным и не менял веру до самой смерти (во всей станице числился как единственный "римо-католик" и оставался с прежним католическим именем). Казалось бы, очень удачный вариант! Но при внимательном изучении исповедных росписей обнаружилось: фамилия, которая перешла от него к потомкам, на самом деле изначально была отчеством! То есть по отчеству он был "Янов" (при польской фамилии "Репшелевич"), но с годами фамилия куда-то из исповедок и метрик "испарилась" и осталось только отчество, которое теперь заменяло фамилию. Я понимаю, что в народе могло быть такое "прозвище", по отчеству, но почему так произошло в документах, - загадка. Кстати, в списках польских ссыльных его фамилия значилась как "Репелевич" (без "ш") - мне кажется, это более правильный вариант? Такие вот метаморфозы | | |
| kamazzz Новичок
минск Сообщений: 5 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
14 июля 2014 2:44 ДОБРОГО ВРЕМЕНИ СУТОК ВСЕМ!нуждаюсь в помощи,вдруг кто поможет.разыскиваю прадида.фамилия шеленг.сам беларус .имигрировал в полшу. вроде бы гданьск.может есть какие архивы.зарание спасибо. --- ищу прадеда.фамилия шеленг.после второй мировой остался в польше.примерно в гданьске. | | |
|
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.