Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с белорусского языка

ссылки на словари и помощь в переводе

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Вперед →
Модераторы: dobby, Valera91
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20137
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13217

akm132 написал:
[q]
1. ?
[/q]

пахаць наверно.
Роуз

Роуз

Тверь-Москва
Сообщений: 457
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 575
akm132, Geo Z, спасибо огромное!!
Пробовала найти подобную табличку в интернете, но не получилось...
---
ТГ-канал: https://t.me/diana_primako
Сайт: http://diana-225.livejournal.com/

Пановы, Соколовы, Смирновы, Кузнецовы (Тверская область); Примако (Белоруссия); Козловы (Пензенская обл., Таджикистан, Узбекистан)
Снигирев

Пермский край
Сообщений: 689
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 152
Здравствуйте! В белорусском языке встречается слово"сербиш"? И что оно означает?Спасибо!
yurochka

yurochka

Мiнск, Беларусь
Сообщений: 3110
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 9751

Снигирев написал:
[q]
В белорусском языке встречается слово"сербиш"? И что оно означает?Спасибо!
[/q]

Уточните, в каком контексте. Это может быть от определения "сербский" до сёрбаешь, т.е. громко ешь.
sergeyVT

Сообщений: 123
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 31
Добрый день!
Инвентарь имения Храброво Дриссенского уезда за 1842 год содержит такую запись:
Станислав Васильев 28 лет
Его жена Ирина 26 лет
Их сын Лукаш 2 года
………………….
Чератова Станислава Екатерина 29 лет.
Что означает «чератова» в этом контексте?

А в ревизской сказке той же семьи за 1850 г. сказано:
Фома Васильев Карзун 32 года умер
Его жена Катерина 26 лет
………………..
Дядина Марья 42 года умерла
Что означает «дядина» в этом контексте
diza

diza

Москва
Сообщений: 2085
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2101

sergeyVT написал:
[q]
Чератова
[/q]


Скорее всего там написано "братова" - жена брата главы семьи, видимо умершего.
Дядина не встречал, но по аналогии жена дяди.
sergeyVT

Сообщений: 123
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 31
diza

Большое спасибо! До меня эти документы дошли уже в переложении. Вполне может быть, что слово "братова"и написали в свое время нечетко и прочитали теперь неправильно. Тем более, что в семье была Екатерина, жена именно умершего старшего брата.
Znalazca

Polska
Сообщений: 114
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 71
Подскажите, что могла значить в 1927 и 29-х годах в СССР белорусская аббревиатура ВЧВ?

Сам текст:
[q]
А у 1927 i 1929 гадах працоуныя выбралi Рыгора Сяргеевiча членам ВЧВ. Такiм чынам прадстаунiк першай у раёне сельгасарцелi становiцца членам урада Савецкай краiны.
[/q]
olga1982333
Новичок

Кременчуг
Сообщений: 4
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 0
вроде как мое зрение Засельцева
---
Jktymrf
TATYANA IOSIFOVNA

Кемерово
Сообщений: 345
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 372
Помогите пожалуйста перевести статью о деревне Кондратовичи ссылка
http://db.narb.by/files/F595A4...DA1F28.jpg
---
Ищу сведения о Кондратович, Цавро, Булавинцевых. Коробковых. Эйсак.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Вперед →
Модераторы: dobby, Valera91
Вверх ⇈