Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 271 272 273 274  275 276 277 278 279 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 557
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Michael Nagel

Сообщений: 1291
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4559

HelgaW написал:
[q]
Добрый день, помогите пожалуйста прочесть профессию Хайнриха Штрема в обеих записях
[/q]


1
Packhauskerl (S. d. [=Sohn des] Packhausk[e]rls)
2
Amtmann
Лайк (3)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2676

evva написал:
[q]
Пожалуйста, расшифруйте запись . Дату и время смерти и похорон не надо.
[/q]

Collegien Secretair, Ober Mechaniker am Moskauer Telegraphen Bezirk
Лайк (4)
evva

evva

Санкт-Петербург
Сообщений: 7238
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3025

Arkin написал:
[q]

evva написал:
[q]

Пожалуйста, расшифруйте запись . Дату и время смерти и похорон не надо.
[/q]


Collegien Secretair, Ober Mechaniker am Moskauer Telegraphen Bezirk
[/q]


Спасибо большое! А причина смерти?


---
С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва)
evva

evva

Санкт-Петербург
Сообщений: 7238
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3025
Arkin Извините.

Прикрепленный файл: Смерть Алвин Гаттендорф, 25.07.1880, стр. 60, Петрикирхе. Причина смерти.png
---
С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва)
Лайк (1)
Michael Nagel

Сообщений: 1291
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4559
evva

Herzschlag
Лайк (4)
msanvold
Новичок

Сообщений: 7
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 5
Здравствуйте, нужна помощь с переводом рукописного текста с карточки рабочего трудового лагеря

Прикрепленный файл: doc_vd.jpg
von_nachtigall
Ph.D. (Chem.)

von_nachtigall

Москва => не Москва
Сообщений: 1925
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 2017

msanvold написал:
[q]
Здравствуйте, нужна помощь с переводом рукописного текста с карточки рабочего трудового лагеря
[/q]




Auslander oder Staatslos: Ostarbeiter Ungeklärt (?)
Abgeschr. Lehre von... als Bauer
Lehbetrieb (Art): durch die Direktion in Altona
Name, Sitz und Art des Betriebes: Bahnermeiesterei Buchholz
Art der Beschäftigung: Hilfsarbeiter
Von: 9.7.44
---
Ik bun Normalis Archivaris
En ik beitel kronieken in een rots...

Ich fahre hier,
Ich fahre her
Ich habe keine Heimat mehr

R-M198, U7a (FTDNA); R-Z92, U7 (23&Me)
Лайк (2)
Michael Nagel

Сообщений: 1291
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4559

msanvold написал:
[q]
Здравствуйте, нужна помощь с переводом рукописного текста с карточки рабочего трудового лагеря
[/q]


Дополнения/корректировка предыдущео ответа:

Ausländer oder Staat[en]los: Ostarbeiter Unknown
Abgeschl.[ossene] Lehre von... bis ... als Bauer
Lehrbetrieb (Art): durch die Direktion in Altona
Name, Sitz und Art des Betriebes: Bahnmeisterei Buchholz
Art der Beschäftigung: Hilfsarbeiter
Von: 29.7.44
Лайк (3)
ilitvi

ilitvi

Севастополь
Сообщений: 151
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 171
Уважаемые знатоки!
Пожалуйста, помогите точно прочитать и перевести запись в метрической книге за 1822 год о рождении Юлие Доротеи Будберг.
И, может быть, кто-то точно знает, что за нумерация присутствует на этой странице? Например, мать Анна Кристина фон Будберг, урожденная Мюллер (№48)? Это отсылки на какие-то документы?

…. №227. Ф=A 1839

Major … Baron Gotthardt Wilhelm von Budberg und …Anna Christina von Budberg, geb. Muller. (Nr.48.)
Nr. 153. A= 1822.
Julie Dorotea
Oktober 25 November 5

1) Dorothea Br.v.Budberg ( )
2) Johann Muller.
3) v. Nettelhorf

Прикрепленный файл: МК рождение Юлие Будберг 1822.jpgРождение ЮлиеДоротеаБудберг 1822.jpg, 1179582 байт
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2676
ilitvi

Stadt
Seine Excellenz der Herr General-Major und Ritter, Commendant Baron Gotthardt Wilhelm von Budberg und seine Frau Gemahlin Anna Christina von Budberg, geb. Müller
Julia Dorothea / geb. October 25 / Taufe November 5
Taufzeugen:
1) Fräulin Dorothea Br. v. Budberg (abwesend, in deren Stelle hielt das Kind: Fräul. Temofejew)
2) Johann Müller
3) Herr Platzmajor Baron v. Nettelhorst


Я точно, конечно, не знаю, что означают эти цифры, но предполагаю, что записи с номером года (Anno 1839) означают, что свидетельство о рождении выдано в этом году. В церкви велся учет исходящих и входящих свидетельств, об этом были регистры (которые в большинстве не сохранились).
Лайк (5)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 271 272 273 274  275 276 277 278 279 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈