Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 178 179 180 181  182 183 184 185 186 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 557
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
aniri88

aniri88

Екатеринбург
Сообщений: 103
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 62
Всем доброго времени суток, ребята помоги прочитать что в 69 номере написано, александр (...) отец Иоганн Буш дальше ни чего не понятно

Прикрепленный файл: record-image_ (1).jpg
Michael Nagel

Сообщений: 1291
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4559
Mutter: Rosalie, geb. Wissotsky
beide luth.

Pathen:
Nikolai Curicke, Bankbeamter
Sophie Wahwul, geb. Zelinsky

Ссылка на источник с упоминанием фамилии Wahwul:

Link
Лайк (3)
OL-MAS
Участник

OL-MAS

Москва
Сообщений: 56
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 36

Arkin написал:
[q]
OL-MAS

Особого секрета там искать не надо. Т.н. персональная книга имеет единую нумерацию страниц (разворотов страниц) сквозь трех томов. № 586 таким и является. Я не вижу никакой связи этого числа с ревизкой сказкой. 29 -- это перенумерация архива. Кроме того, в этой книге люди сгруппированы по роду занятий -- Träger ~ перевозчик. Haus Nr. 481 адрес кадастровой единицы.
[/q]



СПАСИБО i.gif
---
Ищу сведения о Масленниковых, Масленсковых, Маскинсковых, Осминновых, Асьминновых, Осьминовых, Суриных, Палагушкиных из Пензенской губернии, Мордовской АССР
aniri88

aniri88

Екатеринбург
Сообщений: 103
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 62
Добрый день ребята помогите пожалуйста еще разок строка 146 Bush Julia Dorothea что там написано?

Прикрепленный файл: record-image_ (1).jpg
coffeme
Новичок

Сообщений: 2
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 1
Всем привет! Помогите, пожалуйста, прочесть написанный рукой текст.
1910 год, книга записей рождений, Берлин.
Точно могу сказать, что отец - Maier Weissbluth, мать - Johanna Weissblüth, урожденная Zacharias.
Ниже имя дочери - Alice Susanna.
Нужно понять остальные слова, написанные рукой, но самое главное - это слово, обозначающее религию. Что там написано?
Подсказка - это слово означает "еврей\еврейка". Но само слово никак не понимаю.
Буду очень благодарна за помощь!

Прикрепленный файл: Birth certificate_.jpg
coffeme
Новичок

Сообщений: 2
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 1

Past-Discoverer написал:
[q]
coffeme

mosaischer Religion
[/q]



Спасибо огромное!! Есть ли возможность распознать еще вот эти рукописные слова:
- Имя в первой рукописной строке
- слова после Zacharias
- какое апреля в 14й строке?
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2676

aniri88 написал:
[q]
Добрый день ребята помогите пожалуйста еще разок строка 146 Bush Julia Dorothea что там написано?
[/q]

Умерла 6 августа в 11 часов дня.
Похоронен днем ​​9 августа.
Busch, Julie Dorothea, урожденная баронесса Budberg, вдова [государственного] служащего 6-го класса.
Родилась в Пярну.
Возраст: 26 лет 9 месяцев 11 дней
Семейное положение: вдова
Причина смерти: рак

Den sechsten August, eilf Uhr Mittags
Den neunten August, Nachmittags
Busch, Julie Dorothea geborene Baronesse Budberg, Beamtenwittwe von der 6te Klasse
Pernau
26 Jahr 9 Monate 11 Tage
Wittwe
Krebs



Лайк (6)
ElenaKlava
Новичок

Москва
Сообщений: 5
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 1
Добрый день !
Прошу помощи в переводе. Рукописный текст нанесен внутри книги.

Прикрепленный файл: библия.JPG
Лайк (1)
ElenaKlava
Новичок

Москва
Сообщений: 5
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 1
То, что написано внутри книги.

Прикрепленный файл: вкладыш в библию.JPG
К данной теме присоединена тема "перевод" (16 октября 2022 11:00)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 178 179 180 181  182 183 184 185 186 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈