Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 63 64 65 66  67 68 69 70 71 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
vitalyi
Уважаемый R222!
Дорогой Krzysztof!

Это блестяще.

Я искренне Вам благодарен!
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13278
А еще есть деревня Насуты, в бывшей Пруссии. и как раз недалеко от тех мест, где фамилия распространена.
Nasuty (niem. Nossuten) – wieś w Polsce położona w województwie warmińsko-mazurskim, w powiecie gołdapskim

Так что, нельзя исключать и прусское или ятвяжское происхождение.

Прикрепленный файл: Clipboard03.jpg
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13278
И еще одна деревня Насуты, в теперешней Литве, у границы с Польше и Белоруссией.

Прикрепленный файл: Clipboard04.jpg
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 108
Здравствуйте! Нужен перевод актовой записи о рождении Савочки ?.....Актовая запись номер 19. Спасибо....Вроде там Савочка.....

Прикрепленный файл: Акт№19.jpg
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 119
Помогите перевести название службы и деревни, выделены жирным.
В деле о доказательстве боярства не могу определить название службы:
"w Iwanowskiey y Przystanskiey, a na trzec sluzby w Kajowskiey sluzbe we wlosci Nieporatowskiey"

перевод:
"в Ивановской и Пристанской, а на треть службу в ???? службе в Непоротовской волости..."

и деревню в Езерийской волости, похожего названия не нашел на карте
"12o od Lawrena Panfilonka na Dziesiatą dole Osmuchi we Wsi Parubju Sluzby Siękowskiey
Nikicie y Sciepanom Siemionowym Bolotnikom Panfilonkom w Roku Tysiąc Siedmset Piędziesiąt
Osmym Apryla Dwudziestego Dnia."

Прикрепленный файл: вопрос_616b.jpgвопрос_618.jpg, 368379 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3893
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2632
Andrewchief

С первым вопросом просто. Треть службы не "Каевской", а "Раевской". Раево есть в непоротовской волости.
Со второй деревней сложнее. Вы уверены, что волость езерийская? Созвучных названий в районе Сенькова, езерийской волости, на трехверстовках не обнаруживается.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3893
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2632
Olsing

Состоялось в городе Билгорай 28.10.1827 в пятом часу пополудни
Явился Матеуш Савечка, решетник из Билгорая, 38 лет, в присутствии Анджея Маларского, ткача 37 лет, и Войцеха Челюцинского, также ткача 31 года, обоих из Билгорая, -
и предъявил нам ребенка мужского пола, рожденного в Билгорае 25 октября во втором часу пополудни, от его жены Софии Познанской 32 лет, ребенку этому на св. крещении и миропомазании, по обычаю восточной церкви сегодня проведенном, дано имя Иосафат, а крестными родителями были Анджей Маларский и Францишка Грабинская,
Акт этот явившимся прочитан и нами подписан, так как отец и явившиеся писать не умеют
кс. Ян Филевич, администратор парафии Билгорайской
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 119

Czernichowski написал:
[q]
Со второй деревней сложнее. Вы уверены, что волость езерийская?
[/q]


Да, волость Езерийская, в документе часто упоминается Сеньковская служба с деревней Сеньково. И только в этом месте ещё одна деревня этой службы. Видно что писарь пытался править.
За Раево спасибо!
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 108
Ещё нужен акт №20 о рождении..... Примного благодарен...

Прикрепленный файл: Акт№20.jpg
ozdamez
Начинающий

Сообщений: 33
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 31
Помогите, пожалуйста, прочитать.
Это документ о земле 1805 года. Михайло Наркусский передал землю в деревне Лутки Мозырского уезда Антонию Каролю Стемпковскому за заслуги. Выборочные слова я могу разобрать но весь текст целиком не даётся..

Прикрепленный файл: DOC1.JPGDOC2.JPG, 1786137 байтDOC3.JPG, 2111525 байт
---
Пархомов, Коваль, Кодолич, Мальцевич, Павлович, Стемпковский
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 63 64 65 66  67 68 69 70 71 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈