Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 720 721 722 723  724 725 726 727 728 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26
Добрый день! Помогите , пожалуйста , перевести с польского копии из книги Гродского суда Мстиславского воеводства за 1701 г. Заранее благодарю.

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1729_1_5_052.jpg
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26
И второй лист копии из книги Гродского суда Мстиславского воеводства от 1701 г.

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1729_1_5_052b.jpg
Ana1989

Ana1989

Иркутск
Сообщений: 219
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 101
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 4 мая 2021 15:17

Ого! Не знала о таком, очень интересно! Спасибо за перевод=)
А сколько лет этому Михаилу Сюте не было указано?
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1792
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1304

Ana1989 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 4 мая 2021 15:17

Ого! Не знала о таком, очень интересно! Спасибо за перевод=)
А сколько лет этому Михаилу Сюте не было указано?
[/q]


60 лет


Ana1989

Ana1989

Иркутск
Сообщений: 219
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 101

Ruzhanna написал:
[q]

Ana1989 написал:
[q]

>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 4 мая 2021 15:17

Ого! Не знала о таком, очень интересно! Спасибо за перевод=)
А сколько лет этому Михаилу Сюте не было указано?
[/q]



60 лет


[/q]


Ого! И правда как-то жестоко. Ещё раз спасибо за перевод.
Ana1989

Ana1989

Иркутск
Сообщений: 219
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 101
Очень благодарна, что помогаете с переводом! Вот еще одна запись о браке №13

Прикрепленный файл: 151.jpg
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26
Добрый день! Помогите , пожалуйста , перевести копии из книги Гродского суда Мстиславского воеводства за 18 век на 2 х стр. , продолжение см. ниже. Заранее благодарю.

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1729_1_23_010.jpg
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26
Здесь продолжение предыдущего текста.

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1729_1_23_010b.jpg
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26
Добрый день! помогите , пожалуйста. перевести с польского копии из книги Гродского суда Мстиславкого воеводства на 2-х стр., продолжение см. ниже. Заранее благодарю.

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1729_1_39_987.jpg
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 76
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 26
Здесь продолжение предыдущего текста.

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1729_1_39_987b.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 720 721 722 723  724 725 726 727 728 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈