Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| lipa Сообщений: 1670 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 598
| Наверх ##
5 июня 2020 23:57 5 июня 2020 23:58 Czernichowski написал: [q] Только не путайте БраЦлавское воеводство с БраСлавским.[/q]
Да, Браславское всего пару лет было и года не совпали. Его я сразу отбросила. Брацлавское как-то совсем далеко от тех мест, где мои Илиничи могли бы оказаться веке в 17... Будем искать  . Если не против, я иногда в тему буду заглядывать с вопросами. | | |
| Loyko Сообщений: 186 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 138
| Наверх ##
6 июня 2020 7:43 6 июня 2020 7:46 Понял, выкладываю страницу. Еще очень интересует значение слова сiwun в первой записи у Маркунаса.
 | | |
| R222 | Наверх ##
6 июня 2020 10:09 6 июня 2020 10:16 | | |
| Loyko Сообщений: 186 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 138
| Наверх ##
6 июня 2020 10:25 6 июня 2020 10:27 R222 написал: [q] Иногда стоит сначала воспользоваться поисковой системой форума или поисковой системой Интернета. ciwun[/q]
Спасибо за подсказку. С тиуном понятно, осталось "пржепро" | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
6 июня 2020 10:30 Loyko
Ну вот другое дело. Теперь четко видно, что przepro: это сокращение, потому ответ Geo Z "Очевидно - przepro-wadzony" совершенно точен. Przeprowadzony означает переселен. Только графа называется не "куда выбыл", а "Из этого числа выбыло", поэтому как раз "куда" не указано, только "когда".
| | |
| mama_olga_rus Начинающий
Иркутск Сообщений: 33 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 18 | Наверх ##
6 июня 2020 18:48 Доброго времени суток! Прошу снова помощи с переводом акта о рождении моего предка Антония, в котором даже не могу разобрать, где имена главных героев, но вроде по перечню в книгах, этот фрагмент должен быть про него...… Очень важно , где проживали родители Антония, сословие, а самое главное - сколько лет было отцу новорожденного. (хотя теперь поняла, что возраст в метриках всегда приблизительный, +/- 5 лет)….В электронных польских архивах не могу выбрать между двумя предполагаемыми отцами Franciszek(ами), Заранее Вас благодарю.
 --- Борзовы, Байкаловы, Кузьмины, Юдановы (Хакасия) ;
Середа, Головня Старотиторовская ст. ;
Середкины (д.Олонки Иркутская область),
Бельковы (д. Буреть Иркутская область);
Зарешновы / Заречновы (Алтай). | | |
| gunaydin Участник
Сообщений: 95 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 18 | Наверх ##
6 июня 2020 21:00 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 5 июня 2020 21:58 Спасибо большое! Не поверите, я иногда смотрю эти документы, и упорно не понимаю, что там. По фамилии, моя глупость, я почему-то решила, что просто фамилия написана непонятно. Еще раз спасибо!!))) | | |
| Loyko Сообщений: 186 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 138
| Наверх ##
6 июня 2020 22:10 R222, Geo Z, Czernichowski. Благодарствую премного. | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1308 | Наверх ##
6 июня 2020 22:37 mama_olga_rus, Вы что-то перепутали. В метрике идет речь о крещении Бартоломея, сына Станислава Каминского. --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
6 июня 2020 22:42 mama_olga_rus
Это акт крещения Бартоломея, сына Станислава Каминского. Укажите источник и имена, помогу найти нужную запись. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change