Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 516 517 518 519  520 521 522 523 524 ... 1425 1426 1427 1428 1429 1430 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13272
fil Robertii et Rudolphiniae Nieprzecka
Nikopolityanin
Начинающий

Сообщений: 33
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 10

Geo Z написал:
[q]
fil Robertii et Rudolphiniae Nieprzecka
[/q]



Спасибо вам,Непжецкая получается,если пытаться прочитать на русском?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13272
RZ после глухих согласных Ш, в остальных случаях Ж.
Maxim78
Участник

Сообщений: 93
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 47
Доброе утро.

Помогите, добрые люди - совсем плохо с польским у меня((((
4 записи мне нужны тут. 1821 год, Населённый пункт - Осово, Фамилия - Бурый (Бурых)

Прикрепленный файл: #7767002#430 c отметками.jpg
diza

diza

Москва
Сообщений: 2212
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2252
Последняя запись на странице, предпоследняя строчка. Помогите разобрать слово после "Пани Анюта Михаловска" .

Прикрепленный файл: Бог-1.jpg
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13272


diza написал:
[q]
Пани Анюта Михаловска" .
[/q]

Panna Aniela, то есть девица Анеля. Слово после фамилии не разберу.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628
diza

Там написано "ребенок (dziecko) обряда латинского". Церковь униатская? Бывало, что в униатских церквях крестили по католическому обряду, и отдельно это отмечали.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13272
Конечно униатского, если крещение и бежмование одновременно.
Крещен младенец Игнацы, а Анеля видимо присутствовала при крещении.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1790
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1304
Geo Z
Сне кажется, там все же пани, а не панна: z Panią Aniełą Michalowską.
Смотрите, как этот писарь пишет имя ксёндза в самой последней строке - X. Michał Zienkiewicz: буквa h в имени точно так же написана, как в фамилии этой Анели.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13272

Ruzhanna написал:
[q]
Panią
[/q]

Может и так, с фамилией проблем нет. Что после фамилии?
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 516 517 518 519  520 521 522 523 524 ... 1425 1426 1427 1428 1429 1430 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈