Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 25 26 27 28  29 30 31 32 33 ... 1430 1431 1432 1433 1434 1435 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77
IAA
для нас нормально - муж. род, мн. число
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
art
Да, примерно это я и имел ввиду, но применительно только к Украине, вернее к тем полякам, которые приехали сюда ко мне в Башкирландию, и все они, что забавно, потомки украинских поляков, которые туда попали из разных направлений, одних выселяли, другие сами селились, третьи там жили с далёких времён... Их немало, и мне что-то только такие и попадаются. :)

[I]nazywajeny kresowy wygowor[/I]
Бум таперича розумэти, якия гэта ляхи и каким щораз макаром оных палякiв пры выпадку подкалувати! Могет та быть успомнють откель и отсих они-де тось отфамилювалися. ;) :)

vineja CARINA
декодировал, посмотрел, какие ХвАсты у ваших &#303 и &#371!
Но в Блокноте они-то хоть и пишутся с хвостами, правда запитошными (u, i,), а не натуральными.
Понятно. :)

vineja

Вильнюс
Сообщений: 3084
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1008
IAA , а чем Вам Шяуляй не нравится?
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
vineja я про выговоро "ш" с "я".
По-русски это трудновыговариваемо. Как не говори, всё равно будет неправильно;)
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
А как Шяуляй переводится на русский?

(Сообщение отредактировал IAA 10 марта 2005 0:33)

vineja

Вильнюс
Сообщений: 3084
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1008
IAA , есть предположение, что название города произошло от местности Сауле (Saule- солнце)
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77
IAA

Там рядом Битва Солнца (1236, жемайтийцы с меченосцами) произошла (а может, не так по-русски)
а еще шаулис - стрелок, шауляй - стрелки (но после Ш твердая А)

а насчет произношения - да, в литовском если пишется О, то произносится подчеркнуто О, а не А, как в русском. шя, шю, чю... а чу - уже по-другому звучит. так отличают тех, кто с акцентом говорит.

http://samogitia.mch.mii.lt/ISTORIJA/is_istorijos.htm
Это литовский текст про Битву Солнца -Saules musis (но... всего 3 ошибки - нет таких букв в латинском - Е с точкой, U с чертой и S с птичкой...)

(Сообщение отредактировал CARINA 10 марта 2005 0:04)

IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
Ну если после "Ш" твердая "А", то видимо всё-таки "Солнечный" или "Город Солнца". :)

....если пишется О, то произносится подчеркнуто "О", а не "А", как в русском....
Ну это ещё смотря в какОм русском. Русских говоров целая орава! В "московском русском", да акают, но восточнее и до Урала русский говор более правильный и "А" не так явно проступает в безударных слогах.

CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77
IAA

В том-то и дело, что мягкая - SIAULIAI - Шяуляй. Зто гипотеза такая, что со временем слово трансформировалось от Soule, упомянутого в 1236 в стихах о битве. А на карте Европы 1555 он уже переделан в Sovli.

Но сейчас это никак не Солнечный, потому что окончание AI - множ. число муж. рода. Saule - солнце - жен. род ед. число. Во множ. было бы Saules - кончание ES.  
Мне очень близко - Стрелки или Стрельцы - Sauliai. Всего одна буква после Ш лишняя - И. Только это в совр. варианте так звучит!

Для смягчения гласной в литовском употребляется i перед ней. Вот аналогия с русским:
а-ia - а-я
u-iu - у-ю
e-ie - тут сложнее: е- как в англ. back, ie - ЙЕ чаще всего, но бывает ИЕ, только не разделяя эти звуки, а как бы переливаясь с одного на другой.
o-io- о-ё... Напр., фамилия актера Banionis (Мертвый сезон, кто не помнит) читается Банёнис, а не Банионис, как большинство русских говорят почему-то.

(Сообщение отредактировал CARINA 10 марта 2005 16:30)

IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 938
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
Банёниса знаю и не только по МС.
"Солярис", "Бегство м-ра Мак-Кинли", "Прикл. пр. Флоризеля" и ещё штук 15-20.
Банёнис=Баньонис, Банионис - это советская нормативы так писали - по буквам.

А фамилию Воцкулёнис как можно объяснить?
Войцкул - это что?

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 25 26 27 28  29 30 31 32 33 ... 1430 1431 1432 1433 1434 1435 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈