Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1096 1097 1098 1099  1100 1101 1102 1103 1104 ... 1248 1249 1250 1251 1252 1253 Вперед →
vadimtre

Сообщений: 176
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 87
Здравствуйте. Я снова к вам за помощью... Всего два слова.
".. в актах суда " - правильно ?
".. департаменту цивільного ????? "

Прикрепленный файл: Ф.146-01-337_б-1369---.jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11695
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7483
«Облата», «облатовать» - способ регистрации документов, и их копий, в судебных книгах, после чего документ приобретал юридическую силу.
Если бы воспользовались поиском, vadimtre, то легко бы нашли: https://forum.vgd.ru/post/4436/2959/p4350808.htm#pp4350808
Слово латинского происхождения.
Вот что имеем в источнике 1871 г. Novickij_Slovar_juridicheskikh_terminov_drevnego_aktovogo_jazyka_jugo-zapadnoj_Rossii_1871_RSL

Выражение "по блату" слышали?
Вот-вот, это тоже отсюда... a_003.gif

Прикрепленный файл: Облата.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (4)
vadimtre

Сообщений: 176
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 87

GrayRam написал:
[q]
.
[/q]
Спасибо большое. Хочу уточнить: Речь в вышеприведенном документе идёт вот об этом суде или о каком другом?
https://commons.wikimedia.org/...1%81_1.pdf


Прикрепленный файл: ф.16о.1.jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11695
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7483
Полагаю, что именно о Главном суде Волынской губ., точнее о его Гражданской Палате.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Vasilisa PR

Vasilisa PR

Санкт-Петербург
Сообщений: 376
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 616
niab_la_319_2_2087_002.jpg
niab_la_319_2_2087_002b.jpg
niab_la_319_2_2087_003.jpg

Помогите, пожалуйста, понять, о чём текст.
Одновременно распознать письменные буквы, пропущенные пробелы и знаки препинания, и при этом перевести со старо-польского на русский — не получается.
Поняла, что документ от 26.01.1777 года, в нём речь о
Иосифе Макарском,
его братьях Иване, Франциске и Юрии,
о сыновьях Иосифа (Василий, Матвей)
и о имении Гринково (насколько я поняла, расположенном в Ошмянском повете и, возможно, находившемся в общей долевой собственности у Иосифа и его братьев).
А о чём конкретно в документе говорится, можно распознать?
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11695
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7483

Vasilisa PR написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, понять, о чём текст.
[/q]

Это же документ из дворянского выводного дела niab_la_319_2_2087
Дело о дворянском происхождении рода Макарских от 22.12.1802 на 499 л.
В деле должен быть перевод этого судебного акта на рус. яз.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Vasilisa PR

Vasilisa PR

Санкт-Петербург
Сообщений: 376
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 616

GrayRam написал:
[q]

Vasilisa PR написал:
[q]

Помогите, пожалуйста, понять, о чём текст.
[/q]


Это же документ из дворянского выводного дела niab_la_319_2_2087
Дело о дворянском происхождении рода Макарских от 22.12.1802 на 499 л.
В деле должен быть перевод этого судебного акта на рус. яз.
[/q]



Не нашла ((
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3442
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2249
Vasilisa PR

26.01.1777 в ошмянские земские книги внесена отказная («отказ» в смысле передачи недвижимости, «отказал что-то кому-то») запись от Иосифа Макарского в пользу сыновей Базилия и Мацея.

Иосиф Макарский, после выбытия (читай — продажи) отцовского владения Гриньково совместно с братьями своими Яном, Франциском и Ержи Макарскими и раздела вырученной суммы, сформировав капитальную сумму 16000 пол. злотых, разместил ее пану Герониму Городецкому, ротмистру ошмянскому, на три года, а за проценты с этой суммы Городецкий заставным правом 12.04.1764 отдал ему в посессию свой вотчинный фольварк Рудники, в ошмянском повете. А поскольку Городецкий ни по истечении 3 лет, ни потом денег не вернул, он до сих пор Рудниками владеет.
Теперь все передает сыновьям Базилию и Мацею, то есть все заставные права на Рудники, и саму сумму 16000, на этом фольварке размещенную.
Себе оговаривает только пожизненное содержание.
Писано 10.01.1777
Печатари (свидетели) Михал Швейковский, судья земский ошмянский, Иосиф Одаховский, Константин Зибертович

Значимая информация здесь вся. Остальное - служебные слова. Предупреждая возможный вопрос, где находилось отцовское имение Гриньково, не указано.
Лайк (4)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11695
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7483

Czernichowski написал:
[q]
Значимая информация здесь вся. Остальное - служебные слова.
[/q]

Я хочу уточнить, что этот документ изготовлен не в 1777 году, а 27 февраля 1793 г.
Ибо это Выпись из судебного акта Ошмянского земского суда от 26.01.1777 г.
Документ Макарского скорее всего поддельный, ибо фальсифицированные документы обычно касались как раз вопросов купли-продажи поместий до Раздела РП.
Но фишка в том, что материалы Ошмянского земского суда... сгорели во время пожара в 1837 г. Потому ревизионные комиссии и Герольдия не принимали документы ДДС в качестве доказательства дворянства, если их невозможно было проверить на подлинность.
Действительно, в Минском ДДС якобы актикованные в Ошмянском земском и гродском судах документы появляются практически сразу после пожара 6 августа 1837 г. и массово подаются шляхтой в 1840-1850-х годах (Подробнее см. Гербовник Бел. шляхты, т.3. с. 10-11).
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (3)
Vasilisa PR

Vasilisa PR

Санкт-Петербург
Сообщений: 376
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 616
>> Ответ на сообщение пользователя GrayRam от 2 декабря 2023 10:15

Спасибо!
Заверение в подлинности в деле как раз имеется))
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1096 1097 1098 1099  1100 1101 1102 1103 1104 ... 1248 1249 1250 1251 1252 1253 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈