⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
| Luche Сообщений: 2659 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1840 | lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! |
Лайк (1) |
| Paval Hadzinski Менск Сообщений: 327 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 155 | Добры дзень, у дакуменце ніжні запіс, дапамажыце калі ласка. Казімір сын Юзэфа Хадзінскі. Ці зразумела хто такая Марыяна Місаеўская яму? У двух словах, аб чым дакумент? Ці напісаная дата? Дзякуй. |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | Paval Hadzinski написал: Добры дзень, у дакуменце ніжні запіс, дапамажыце калі ласка. Очень необычная форма записи - одним словом, Мазовия, до сих пор, спустя почти 500 лет, многие из мазовшан считают себя отдельным от поляков народом. Я "учитал" так: Долговая запись шляхетного Казимира Хаджиньского, сына покойного Иосифа, рожденного от брака со шляхетной Марианной Мишевской, в пользу своего брата шляхетного Габриэля Хаджиньского и его законных наследников, обеспеченная на всем своем движимом и недвижимом имуществе, отцовском и материнском, вотчинном, заставном, денежных суммах, находящихся в имении Рухоцино (Ruchocino) в Плоцком воеводстве Серпеньском повете, в части Ибье (?) расположенной, вчера Габриэлем Хаджиньским ему отписанного, на сумму 500 польских злотых, с обязанностью уплаты долга до дня будущего праздника Яна Крестителя, под угрозой наложения штрафа в размере таковой же суммы. Похоже, Габриэль брат Казимира только по отцу. |
Лайк (2) |
| Paval Hadzinski Менск Сообщений: 327 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 155 | Witalij Olszewski написал: Я "учитал" так: Вялікі дзякуй! |
| martini Сообщений: 1420 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 968 | Помогите, пожалуйста, сначала расшифровать сокращения, а затем перевести на русский язык! Parochia Glinoiecko. Glinoiecko, man. 2 1/2, hort. in agr. 3, art. 1. Plebanus de sanctuario, man. 1 1/2, hort. in agr. 2, hort. s. agr. 1, art. 1. Dudarius 1, piscat. 1. Relictae Philipi et Nicolai, man. 1. Włoczowski de sorte Mat. Glinoiecki, man. ˝. Praestimoniales ecclesiae quae habent subditos Glinoieczko, man 1 1/2. Glinoiecko, molend. ann. Источник: https://www.wbc.poznan.pl/dlib...37/content |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | martini написал: Помогите, пожалуйста, сначала расшифровать сокращения, а затем перевести на русский язык! Рекомендовал бы для начала ознакомиться с разъяснением от автора издания: https://www.wbc.poznan.pl/dlib...0/content? на странице 171-172. |
| martini Сообщений: 1420 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 968 | Witalij Olszewski, спасибо огромное! Не проверите, я это искал в книге, но не нашёл! Parochia Glinoiecko. Glinoiecko, mansus 2½, hortulanus in agro 3, artifex 1. Plebanus de sanctuario, mansus 1½, hortulanus in agro 2, hortulanus sine agro 1, artifex 1. Dudarius 1, piscator 1. Relictae Philipi et Nicolai, mansus 1. Włoczowski de sorte Mat. Glinoiecki, mansus ½. Praestimoniales ecclesiae quae habent subditos Glinoieczko, mansus 1½. Glinoiecko, molendinum anniversarium 1 łan = 30 morg ≈ 17,955 hektara Это я перевожу так: Парафия Глиноецкая Глиноецк, 2½ лана, 3 крестьянских семьи с земельным наделами, 1 семья ремесленников. Plebanus de sanctuario, 1½ лана, 2 крестьянских семьи с земельным наделами, 1 крестьянская семья без земельного надела, 1 семья ремесленников, Dudarius 1, 1 рыбацкая семья. Relictae Philipi et Nicolai, 1 лан. Włoczowski de sorte Mat. Glinoiecki, ½ лан. Praestimoniales ecclesiae quae habent subditos Glinoieczko, 1½ лан. Glinoiecko, molendinum anniversarium Помогите, пожалуйста, перевести до конца - гугл переводчик выводит неразбериху, а http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx не работает. Хочу разобраться, кто же в какой пропорции владел деревней! |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | martini написал: Помогите, пожалуйста, перевести до конца - гугл переводчик выводит неразбериху, а http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx не работает. Примерно так, как у Вас написано - оставшиеся слова что-то типа: Плебан от коcтельных 1,5 лана, dudarius - надо искать кто такой Вдова (может быть наследница) Филипа и Николая от 1 лана Влочовский от части Мацея Глиноецкого от 0,5 лана Земли, находящейся в совместном владении костела и глиноецких подданных крестьян - от 1,5 лана |
| martini Сообщений: 1420 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 968 | Очень прошу о помощи, см. выше! |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479 | martini написал: Очень прошу о помощи, см. выше! Парафия Глиноецкая (оплатили налог) Глиноецко от 2,5 лана, 3 загородников ,1 ремесленника, Плебан с костельного надела 1,5 лана, 2 загородников, 1 подсуседка, dudarius (?), 1 рыбака, Вдовы Филипа и Николая с 1 лана Влочовский от части Мацея (или Матеуша) Глиноецкого 0,5 лана; Костельные земли, которые держат подданные Глиноецкие с 1,5 лана; Глиноецко, от мельницы в ежегодной заставе Загородники - не имели пахотной земли, жили с «огорода». P.S. Не спрашивайте, кто такой dudarius |
| mihabor Москва Сообщений: 955 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 476 | Добрый день, Прошу помочь с переводом метрик, касающихся семьи Цыбульских |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |