⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8241 | Czernichowski написал: Дополню, в обеих записях деды Теодор и Михал покойные (olim) Да это так! Чего-то я забыл это написать... хотя для KoLenka это не было столь уж важным. |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8241 | KoLenka написал: Нет ли этих данных и в первых трех метриках? А каких данных? 1. Томаш (Фома) - сын Самуэля и Анны Шафранских 2. Павел - сын Иоанна и Евдокии Шафранских 3. Мартин - сын Якуба (Якова) и Регины Шафранских |
Лайк (1) |
| KoLenka Питерская я Сообщений: 2495 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 13458 | Czernichowski написал: Дополню, в обеих записях деды Теодор и Михал покойные (olim) Спасибо GrayRam написал: для KoLenka это не было столь уж важным. Я пока в эйфории пребываю Форумное братство, у нас превыше всего. Один добрый человек подсказал реквизиты дела, второй его нашёл и KoLenka не знавшая 2 года назад даже имени бабушки продвинулась ещё на поколение вперед. Спасибо всем |
| KoLenka Питерская я Сообщений: 2495 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 13458 | GrayRam написал: сын крестьянина Даниэля сына Теодора Тут есть сын крестьянина Даниэля сына Теодора GrayRam написал: Томаш (Фома) - сын Самуэляа тут нету , чей сын Самуэль? и в других метриках тоже нету? GrayRam написал: и Анны Шафранских в Вашем варианте, есть, чья эта дочь. Имя отца. А тут нет. |
| TayTK Новичок Омская область Сообщений: 11 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 12 | Здравствуйте! Помогите перевести запись о браке Николая Смыка. |
| GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8241 | KoLenka написал: в Вашем варианте, есть, чья эта дочь. Имя отца. Дык по разному просто записано. Когда полностью, а когда и нет. |
| KoLenka Питерская я Сообщений: 2495 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 13458 | GrayRam написал: Дык по разному просто записано. Когда полностью, а когда и нет. Поняла. Спасибо Значит, с Теодором мне просто повезло, видимо. Так звали моего последнего найденого прадеда. Буду проверять теперь. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628 | TayTK 27 августа года, указанного выше, Францишек Бопнярский, каноник каменец-подольский, препозитор веледницкий, благословил брак крестьян Николая Смыка и Анастасии Морговны, девицы, в присутствии свидетелей, крестьянина Смыка и мещанина (? famatus) Гемтис(?) из города Веледники |
| TayTK Новичок Омская область Сообщений: 11 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 12 | Czernichowski написал: TayTK Михаил Юльевич, спасибо! |
| helenhot72 Санкт-Петербург Сообщений: 121 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 328 | Прошу помощи в прочтении записи из МК: перевод текста, какой язык и самое главное- какое вероисповедание указано? Заранее благодарю. |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |