Нарисуйте свое древо. Бесплатно. Онлайн.   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

Вопросы/ответы

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 361 362 363 364  365 366 Вперед →
Модератор: Tomilina
Erla

Erla

Сообщений: 767
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 563
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
romtn
Участник

Томск
Сообщений: 67
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 25
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом и прочтением. Если можно, на немецком и перевод.
С благодарностью.... heart.gif
Номер записи 7

Прикрепленный файл: LVVA_F235_US2_GV426_0252 род лиза_1871.jpg
Arkin

EE
Сообщений: 794
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2941

romtn написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, с переводом и прочтением. Если можно, на немецком и перевод.
С благодарностью.... heart.gif
Номер записи 7
[/q]

Родилась 5 сентября, 12 часов дня, крещена 26 сентября 1871
Дочь лютеранского латыша Ērmanis'а Алтинкевича и лютеранки Anna. Крещена пастором Dawid'ом в церкви.
Крестные: Juris Minkevič, Ilze Kusmane, Pēteris Grigulis и его жена Anna, а также Juris Daugavietis.

1871 September
Fünften 12 Uhr Mittags
Sechs und zwanzigsten
Nr 7. Lihse, Tochter des lutherischen Letten Ehrmann Altinkewitsch und der luth. Anne. Getauft vom Pastor Dawid in der Kirche.
Pathen: Jurre Minkewitsch, Ilse Kusmann, Pehter Grigul und dessen Weib Anne und Jurre Daugaweet


Лайк (2)
romtn
Участник

Томск
Сообщений: 67
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 25
Arkin, огромное вам спасибо. Вы просто волшебник. shariki.gif
Лайк (1)
Andy Key

Andy Key

Белгород
Сообщений: 218
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 536
Здравствуйте. Прошу помочь в прочтении того, что написано на письме из России в 1863 году. Подозреваю, что по-немецки. Спасибо за уделенное время.

Прикрепленный файл: 263_131_077_v_.jpg
SpecialNick
Новичок

Москва
Сообщений: 3
На сайте с 2026 г.
Рейтинг: 4
Здравствуйте. Помогите пожалуйста с переводом паспортных данных. Удалось разобрать только ФИО (так как знал изначально 101.gif ) и год рождения.

Прикрепленный файл: IMG_20260526_110921_480.jpgIMG_20260526_110918_224.jpg, 295298 байт
Arkin

EE
Сообщений: 794
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2941

Andy Key написал:
[q]
Прошу помочь в прочтении того, что написано на письме из России в 1863 году.
[/q]

Здесь просто почтовый адрес:
der Frau Districts-Inspector L. Koch
im Wellan
über Wenden
und Lysohn


госпоже Л. Кох, супруге окружного инспектора
Wellan - Velēna
über Wenden und Lysohn - через Cēsis и Lizums
Лайк (2)
Q324
Участник

Москва
Сообщений: 54
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 46
Доброго всем вечера!
Снова пытаюсь перевести и снова вынужден признать свою несостоятельность в этом деле.
Буду признателен, если мне помогут перевести всё, что тут написано на этой странице. Это касается семьи моей двоюродной прабабушки, жившей в Риге на рубеже веков.
https://raduraksti.arhivi.lv/o...mp;pid=722

Хотелось бы узнать судьбу тех, о ком тут написано.
Заранее благодарю!

Прикрепленный файл: Матильда Эмма Вильгельмина вышла замуж за Георга Карла Вильгельма Шульц.png
Ekaterinburg

Ekaterinburg

Екатеринбург
Сообщений: 3072
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 4159
Добрый день!!!

Просьба помочь правильно прочитать.
Скана нет sad.gif

Почерк не слишком почему-то у лютеран разборчивый. Словно рецепт выписывают

1) ФИО:
Julia Hedwig Mortinmer Friedberg

Прочитала так
Фридберг Юлия Хедвигова или Гедвигова ( не знаю как лучше читать первую букву "Н") Мортимерова (? Мортинмерова ?)

confused.gif
Не знаю читается или нет "н" в имени Мортинмер.

2) Jan Petrov Volman

Фамилия Фолман (Фольман?) или Волман?
---
Поиск в архивах г. Екатеринбурга и Свердловской области.
Консультации, работа с ЗАГСами

Дневник Ekaterinburg
IvanEfimov
Участник

Москва
Сообщений: 71
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 17
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести! Это документы о браке и о рождении.

Прикрепленный файл: 2026-06-01_21-59-46.png2026-06-01_21-45-30.png, 835055 байт
---
Ефимовы - Москва
Образцовы - Сычёвка, Смоленская губ.
Бритал (Бриттал) - Лифляндия (приход Raunas)
Фрейберг, Калнин - Лифляндская губерния, Рига
Феофилактовы - Казань, Иркутск
Кочергины, Изосимовы, - с. Тирлян
Федоровы, Ивановы - Инза, Пазухино
Шутовы, Алякринские - Нижегородская губ
Arkin

EE
Сообщений: 794
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2941

IvanEfimov написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести! Это документы о браке и о рождении.
[/q]

1) Выписка из церковной книги, отправлено из Рижской церкви Святого Мартина в Рижское налоговое управление.
Подтверждается, что Dorothea Julianne родилась 30 марта 1887 года и была крещена 23 апреля.
Родители лютеране: содержатель ресторана (Restaurateur) Jānis Freibergs и его жена Jūle, урождённая Kalniņa.

Восприемники записаны в церковной книге.

Подтверждено пастором Kaehlbrandt'ом
Рига, 11 ноября 1888 года.

2) Аналогичная выписка из церковной книги от того же пастора подтверждает, что 1886 году, 23 февраля, были обвенчаны содержатель ресторана Jānis Freibergs и Jūle Kalniņa.


Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 361 362 363 364  365 366 Вперед →
Модератор: Tomilina
Вверх ⇈