Украинские фамилии
julinaУчастник  Киев Сообщений: 47 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
18 марта 2012 16:44 Здравствуйте. Извините за беспокойство. Помогите, пожалуйста, с фамилией Цилюрик. Хотелось бы узнать мнение знатоков. От какого корня берет начало, как произошла и насколько украинская. Как правильно пишится, через И или Ы . И по какой причине Ы могло стать И. Заранее благодарю. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
18 марта 2012 17:18 julina написал: [q] Здравствуйте. Извините за беспокойство. Помогите, пожалуйста, с фамилией Цилюрик. Хотелось бы узнать мнение знатоков. От какого корня берет начало, как произошла и насколько украинская. Как правильно пишится, через И или Ы . И по какой причине Ы могло стать И. Заранее благодарю. [/q]
Цылюрык - усеншительное от Цылюр. Скорее всего от професии цирюльник Украинская до мозна костей Почему вместо ы "и". Чаще всего при написании украинских фамилий ы превращается в и. Пример самый простой: Грыгорэнко по-русски записывают Григоренко (здесь две буквы заменены). Так исторически сложилось --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Rafin Новосибирск  Сообщений: 620 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 471 | Наверх ##
18 марта 2012 19:24 Для уточнения. В старину парикмахеров называли цирюльниками, а салоны красоты цирюльнями, но и это слово заимствованно из польского языка, в который попало из греческого языка, и означает "хирург". Потому что в старину цирюльники, на ряду со стрижками и бродобрейством, выполняли некоторые функции лекарей, например, лечили пиявками, могли вырвать больной зуб. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19957 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13272 | Наверх ##
18 марта 2012 20:06 Rafin написал: [q] то слово заимствованно из польского языка, в который попало из греческого языка[/q]
По пути из греческого сначало в латинский попало, а затем уж в польский. cyrulik → <zam. cyrulgik, cyrurgik, z p.-łac. cirurgicus, łac. chirurgicus, gr. cheirourgikós, od cheirourgós, → chirurg> | | |
julinaУчастник  Киев Сообщений: 47 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
18 марта 2012 23:42 Спасибо за такое живое обсуждение. Интересно очень. Немного смущает, то, что из цирулика сделали цилюрика. То есть это допустимо в образовании фамилии? | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11420 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7344 | Наверх ##
19 марта 2012 12:07 Rafin написал: [q] "хирург". Потому что в старину цирюльники, на ряду со стрижками и бродобрейством, выполняли некоторые функции лекарей, например, лечили пиявками, могли вырвать больной зуб.[/q]
Ещё и кровь отворяли. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25159 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21088 | Наверх ##
19 марта 2012 12:40 19 марта 2012 12:47 julina написал: [q] Немного смущает, то, что из цирулика сделали цилюрика. То есть это допустимо в образовании фамилии?[/q]
Такие перестановки в словах, и появление в связи с этим новых звуков, особенно в народных говорах случаются, безотносительно к фамилиям и зачастую в заимствованных словах корридор - колидор табуретка - тубаретка и т.д. канцерялия - канцелярия леригиозный - религиозный Это так наз. метатеза (греч. metathesis - перестановка), перестановка двух соседних звуков или букв в слове, напр. тарелка вместо первоначального талерка (из нем. Teller) под влиянием ассимиляции или диссимиляции рядом стоящих звуков >ведмедь - медведь ладонь < из долонь, ср. длань. ".........Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании иноязычных слов, при переходе слова из городского литературного языка в диалекты и при освоении детьми речи взрослых, например: •В заимствованых словах: футляр (из нем. Futteral), тарелка (раньше: талерка, ср. польск. talerz, шведское tallrik, немецкое Teller с тем же значением), мольберт (из немецкого Malbrett — «доска для рисования»), Фрол (из латинского floris — «цветок»), Селиверст (из латинского silvester — «лесной»); русские слова нерв, нервный идут от латинского nervus, тогда как в греческом было neuron, откуда невроз, неврит, невропатолог, но нейрохирургия; •При переходе слов в диалект: ведмедь (вместо медведь), ралёк (вместо ларёк), Таждикистан (вместо Таджикистан); •В детском языке при усвоении речи взрослых: салатка (из ласатка, то есть лошадка), макейка (из камейка, то есть скамейка) и т. п." --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
julinaУчастник  Киев Сообщений: 47 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
19 марта 2012 16:33 Очень очень интересно. Спасибо большое. Много полезной информации почерпнула для себя. | | |
julinaУчастник  Киев Сообщений: 47 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
20 марта 2012 20:38 Доброго вечера, всем знатокам украинских фамилий. Скажите, пожалуйста, фамилия Куприйчук откуда берет своё начало. Всем премного благодарна. | | |
| severinn Сообщений: 7352 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2473
| Наверх ##
20 марта 2012 20:52 20 марта 2012 20:53 julina написал: [q] Доброго вечера, всем знатокам украинских фамилий. Скажите, пожалуйста, фамилия Куприйчук откуда берет своё начало. Всем премного благодарна. [/q]
возможно, Куприй - от имени Куприян (Киприан), Куприйчук - сын Куприя регион -Центральная и Западная Украина, Западная Белоруссия , области , примыкающие к Волыни и Подолии | | |
|