Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2  3 4 5 6 7 ... 1158 1159 1160 1161 1162 1163 Вперед →
CARINA

Vilnius
Сообщений: 781
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 64
knjaz

Пан Станислав Вам пишет:
"Как уже написал Тебе на Форум, посылаю тебе пару фрагментов герба Kaspra Niesieckiego, до настояшего времени - рода Пётровских герба Юноша.
Надеюсь, что Тебе это пригодится, хоть о Твоих близких там, к сожалению, ничего не пишется. "

TatianaOs

"proboszcz" - это, конечно, католический священник, но у них есть саны, а я не знаю их названий по-русски, по-литовски- это klebonas. Может, в русском есть клебон? Чушь сказала? А мы так и говорим между собой, не переводя таких слов.
А что это так важно? Тогда я позвоню в какой-нибудь костел, они же очень образованные, все языки знают. Дадут соответствие на русском.

Iodko
Poland Nobility

Iodko

Латвия, Рига
Сообщений: 510
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 37
CARINA помогите с переводом. Заранее благодарствую.
Jodko - h. Lis
pw. 4.III.1820 r., 14.XII.1832 r., 26.VI.1842 r.; 7.XII.1798 r., 12.V.1832 r., 16.II.1853 r.; 12.X.1832 r., 18.III.1833 r.
ok. Ryіowce, Biskupce - parafia lidzka;
ok. Songiniszki, Chomicze, Dzimitry - parafia ejszyska;
ok. Rekcie, Worniszki - parafia їyrmuсska;
ok. Paszkiewicze, Pietraszuсce, Wilbiki, Zapaniki - parafia raduсska;
dwуr Hoіodziszki - parafia kolenicka;
ok. Mikuty, Brzozуwka - parafia wawiуrska (1799 r.);
ok. Woіejsze - parafia zabіocka;
maj±tek Romanowce - parafia iszczoіnska;

A o to niepeіny wykaz szlachty w 1863 roku wiкzionej, przeladowanej i zesіanej8) z jednego tylko powiatu lidzkiego guberni wileсskiej:
Jodko Karol (syn Wincentego lat 25 z maj±tku Pietraszuсce, zesіany do guberni tomskiej),
Jodko Ludwik ( z okolicy Woіoczki, parafialny naczelnik powstania),
Jodko Stanisіaw (syn Bonifacego lat 56 z maj±tku Pietraszuсce, zesіany do guberni tobolskiej),

---
Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие
CARINA

Vilnius
Сообщений: 781
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 64
Iodko
То что сначала - названия районов и парапий, напр., lidzka - лидская, ejszyska - эйшишкская...

И дальше:
"А это ненадежный (неточный) список шляхты в 1863 г.

И все-таки
Пришли измененными буквами, т.е. где палочки и крючки измени на просто латинские буквы, а то я гадаю и будет неточно.

CARINA

Vilnius
Сообщений: 781
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 64
Вообще, нижнее перечисление - это неполный список высланных с одного только повета Лидского губернии Виленской:
Йодко Кароль (сын Винцента 25 лет с матерью Петрашуцей, выслан в губернию Томскую),
Йодко Людвиг (с окраины Войочки, предводитель восстания в парапии),
Йодко Станислав (сын Бонифация 56 лет с матерью Петрашуцей, выслан в губернию Тобольскую) .

Я так понимаю, это после восстания 1863-1864. У нас на главной площади, где были повешены руководители восстания Калиновский и Сераковский, лежит камень с надписью и стоит крест.

(Сообщение отредактировал CARINA 16 марта 2004 13:14)

Iodko
Poland Nobility

Iodko

Латвия, Рига
Сообщений: 510
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 37
CARINA Спасибо, большое!!!
---
Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие
Iodko
Poland Nobility

Iodko

Латвия, Рига
Сообщений: 510
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 37
CARINA  можно Вас попросить ещё одну фразу с польского? Вот она: Pohodzil z litewskiej rodziny szlaheckiej wywodzacej sie z powety lidskiego i od 16w piastujacej urzedy.
---
Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие
CARINA

Vilnius
Сообщений: 781
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 64
Произошел из литовского семейства шляхетского, вышедшего с повета лидского и с 16 в. ....

А вот дальше и не понимаю.
Urzedy - посты, должности, органы. А причастия вообще не понимаю. Завтра узнаю.
Есть rozpieszczaс - баловать, лелеять, но смысла не понимаю.

(Сообщение отредактировал CARINA 28 марта 2004 23:55)

vineja

Вильнюс
Сообщений: 2943
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 877
Может -  od 16w piastujacej urzedy - от 16 века находящейся на службе, несущей службу, исполняющей служебные обязанности, имеющей должности. Вообщем, что-то в этом роде.

CARINA

Vilnius
Сообщений: 781
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 64
Смысл, скорей всего, такой, но все равно перевести хочется это слово.
А мне как-то на "пестовать" похоже - пестовавшей должности?
Главное, когда поляков спрашиваешь, которые польские школы заканчивали, они древнего языка не знают.
CARINA

Vilnius
Сообщений: 781
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 64
Iodko

Произошел из литовского семейства шляхетского, вышедшего с повета Лидского и с 16 в. пестовавшего (в смысле возглавлявшего) органы власти.


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2  3 4 5 6 7 ... 1158 1159 1160 1161 1162 1163 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈