ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 348 349 350 351 352 * 353 354 355 356 ... 1177 1178 1179 1180 1181 1182 Вперед →
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20191
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13095

Maria_Ko написал:
[q]
Помогите с переводом с польского названий
[/q]
Названия не переводятся. Они на разных языках могут различно звучать и записываться.
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3404
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1770
Яков — Якута
Алена — Алюта

Довольно всё понятно.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 4329
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4284
Wladzislaw Спасибо
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 902
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 192

Geo Z написал:
[q]
А ещё дома могут называть вообще никак не связано с именем.
[/q]

Могут. Подозреваю что Ивана Кровавого мамка в детстве Смарагдом звала.
вот кстати очень познавательная книга
http://inslav.ru/images/storie...enskij.pdf
---
ищу Панфилёнков
Lunatik

Сообщений: 736
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 867
Здравствуйте! Помогите разобрать слово
Спасибо!

Прикрепленный файл: 2018-07-23_22-17-05.png
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3264
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2139
Lunatik

Włościanin - крестьянин
marina7064de
Новичок

Сообщений: 6
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 5
Здраствуйте, помогите пожалуйста с переводом

Прикрепленный файл: 1532462767417608144418.jpg
marina7064de
Новичок

Сообщений: 6
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 5
Это запись в церковной книге г.Лодзь о рождении Карла Тилле
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3264
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2139
marina7064de

Обрезанный справа текст угадан, где можно.

Состоялось в городе Лодзи 29 ноября 1835 в девятом часу ...(текст справа обрезан)
Явилась Эльжбета Шлонхова, акушерка, в Лодзи проживающая, лет пяти(десяти),
в присутствии Матиуса Фафлика, прядильщика из Лодки двадцати се(ми) лет, ... ... Вильгельма Штензель, ткача из Лодки 31 года, (и предъя)вила нам ребенка мужского пола, рожденного в Лодзи дня семнадцатого н(оября) текущего года в десятом часу вечера от Францишки Тиллив(ой), неза(мужней) 34 лет. Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Кароль, а крестными были вышеназванный Матиус Фафлик с Марианной (...)тошев(ой).
Акт этот явившимся и свидетелям прочитан, нами подписан - явившиеся и свидетели писать не умеют
ксендз Иосиф Кригер, пробощ...
marina7064de
Новичок

Сообщений: 6
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 5
Большое спасибо за перевод ,вы мне очень помогли.
Извините не заметила ,что текст обрезан, выставляю недостающую часть.
Если возможно дополните пожалуйста текст перевода.
Ещё раз спасибо за помощь.
С уважением Марина.

Прикрепленный файл: 1532515568786571270202.jpg
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 348 349 350 351 352 * 353 354 355 356 ... 1177 1178 1179 1180 1181 1182 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈