На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
Оценка архива как оффлайн-сервиса:
Оценка архива как онлайн-сервиса:
Ваш голос учтен!
Сайт RADURAKSTI 2007-2021
Рабочая тема. ВОПРОСЫ/ОТВЕТЫ _____ https://raduraksti.arhivi.lv/ Записи церковных книг, переписи населения, домовых книг, список фамилий из сохранившихся паспортов (Список жителей Латвии (1918–1940)
Такая история. В середине 19 века мой прапра... прибыл в Вилейский уезд Виленской губернии. Как рассказывала бабушка, а ей это рассказывал то ли ксёнз, то ли лекарь, что он был латышом и фамилия у него была Пакалис. Потом фамилия трансформировалась в Пакальский, которую и носила моя бабушка. Трансформировалась и память моей бабушки. Со временем она начала говорить уже о Литве. Кроме того, что он учавствовал в строительстве, а скорее всего в перестройке им. Покутье Княгининской волости она о своём предке ничего сказать не могла.
С этой информацией я отправился в архив. После проделанной работы могу сказать вот что.
Да, в тех местах действительно был Пакалис, которого звали Томаш. Других представителей этой фамилии там небыло, кроме его детей. Первенец родился в 1855. Фамилия постоянно менялась. Сначала Покалис, иногда Пекалис, Пукалис, и Пакалин, к концу 19 века уже однозначно Покальский. Хотя в записи о смерти именно Томаш назван опять Покалис. Из записи о втором браке я узнал что в 1870 году ему было 43 года, т. е. он приблизительно 1827 года рождения. Его родителей звали Устин и Мелания. К сожалению, пока не нашёл записи о его первом браке. Но я думаю, что она не будет содержать о месте откуда он прибыл, а скорее там будет написано место, где он жил несколько лет до брака, а это или Княгинин или Васюльки. Короче, на первую запись не надеюсь.
Прорабатываю литовскую версию. Но хотелось бы и латышскую проработать также. И в Литве и в Латвии встречается фамилия Пакалис и Пакальнис.
Может кто имеет сейчас доступ к поиску по спискам проработанных мк и может поискать там интересующую меня фамилию. Форма может отличаться. Информация о родителях и годе рождения выше. О месте не знаю ничего. Только слабая догадка. У Томаша был сын - Людвиг. Он женился на Михалине Шидловской. А как я узнал, Шидловские жили в соседней деревне и были приезжими из Курляндской губернии, какого то Якубитского уезда, но это моё прочтение, уверен только в букве Я. Есть предположение, что это Фридрихштадский уезд, только названный по латышски. Может они вместе когда-то прибыли.
Вы как-то себе можете объяснить православные имена у Вашего предка Томаша? Если Вы ищите предков по церковным книгам, то ведь надо определиться, какого вероисповедания они были. От этого завист. в каких книгах искать.
andzejChwalko написал:
[q]
К сожалению, пока не нашёл записи о его первом браке. Но я думаю, что она не будет содержать о месте откуда он прибыл, а скорее там будет написано место, где он жил несколько лет до брака
[/q]
Заранее ничего нельзя утверждать. Если записи католические, то там будет указано, кто родители, из какого они места. А это и может быть местом рождения жениха. Но пока не понятно, какой национальности и какого вероисповедания были Устин, Мелания и Томаш.
Он женился на Михалине Шидловской. А как я узнал, Шидловские жили в соседней деревне и были приезжими из Курляндской губернии, какого то Якубитского уезда, но это моё прочтение, уверен только в букве Я. Есть предположение, что это Фридрихштадский уезд, только названный по латышски. Может они вместе когда-то прибыли.
[/q]
Я бы не стал связывать место, откуда приехали родители невесты, с местом рождения жениха. очень всё это шатко.
в записи о смерти именно Томаш назван опять Покалис
[/q]
В этой записи должно быть указано место рождения усопшего. Это если запись произведена в лютеранской церкви. Как у католиков - не знаю. У православных не указывали.