Советско-японские документы нашли в администрации Южно-Сахалинска12:55 3 сентября 2015.
Дарья Агиенко
Двуязычные домовые книги, которые, судя по датам, начали заполнять еще в японской Тоехаре и продолжили вести уже в советском Южно-Сахалинске, обнаружили специалисты управления жилищной политики города.
Всего в руках сотрудников ведомства оказалось
около 1000 экземпляров уникальных книг, заполненных на русском и японском языках. Внутри информация о японских жителях столицы советского Сахалина. Кроме данных о месте жительства и точном адресе, в домовых книгах указаны профессия и род занятий японских сахалинцев 40-50-х годов.
Все это время документы лежали в подвале среди табелей по зарплате, заявок граждан и отчетов о ремонте текущих крыш. Обнаружили домовые книги случайно, при переезде ведомства с этажа на этаж. Дело в том, что раньше эти помещения занимал ЖЭУ-3 горжилтреста Южно-Сахалинска. Ему документы и принадлежали. По мнению специалистов жилищного управления, двуязычные артефакты пролежали в подвале не меньше 20 лет. И некоторые экземпляры пришли в негодность — их изрядно потрепали сырость и плесень.
— Конечно, документы хранили неправильно. Наверное, в ЖЭКе их не считали ценными и вовремя не передали куда нужно. Мы такой находке были очень удивлены. Только взглянув на книги с иероглифами, сразу стало понятно, что они могут представлять ценность. Мы все уложили в коробки и вынесли, — рассказывает заместитель начальника управления жилищной политики администрации города Ольга Высоцкая.
Двуязычная находка, по мнению сотрудников жилищного управления, не только представляет исторический интерес, но и могла бы принести практическую пользу. Домовые книги способны уладить спорные жилищные вопросы некоторых южносахалинцев без обращения в суд.
— Я работаю в администрации больше 20 лет, и люди часто приходят к нам, чтобы восстановить свое право на жилье, например, когда теряют ордер на квартиру. Эти документы могут помочь кому-то. Ну и японцам точно будет интересно. Приедет очередная делегация, приведем, покажем. Может, кто-то увидит знакомую фамилию и найдет ниточки к прошлому своей семьи. Они же очень бережно относятся к своей истории. Любые крохи по кирпичику готовы собирать. Так что это очень интересная находка, ждем, что скажут историки, — комментирует Ольга Высоцкая.
Помимо домовых книг в подвале нашли и кипу договоров социального найма. Эти документы, считают в ведомстве, также могли бы помочь людям установить право на собственность. Пока двуязычные домовые книги находятся в управлении жилищной политики. Но сотрудники ведомства уже связались с областным архивом и попросили рассмотреть возможность взять документы на бережное хранение.
ИА Sakh.com
СсылкаПродолжение темы
Более 700 советско-японских документов, найденных в подвале, переданы в государственный архив Сахалинской области23 сентября 2015
Об обнаружении в одном из помещений администрации Южно-Сахалинска множества двуязычных домовых книг 1945-1946 годов ИА Sakh.com сообщало 3 недели назад. Сегодня эта история получила продолжение — более 700 домовых книг и около 100 проектов домов 60-80-х годов постройки для хранения и изучения переданы в государственный исторический архив Сахалинской области. Предать находку широкой огласке планируют уже в следующем году — после завершения всех формальностей окунуться в дома, имена и фамилии из середины прошлого века сможет любой желающий.
— Во время переезда нашли достаточно большой архив. Стали все смотреть: оказалось, домовые книги на двух языках за 45-46 годы, — рассказывает заместитель начальника управления жилищной политики администрации города Ольга Высоцкая. — Мне показалось, что этот исторический пласт в городе практически утерян. А ведь здесь судьбы людей — большие чины, командиры прибывали, японские граждане, которые потом уехали на родину. Здесь можно родню найти. Это очень здорово.
О своей находке представители администрации сообщили в архивное агентство Сахалинской области. Там документами тоже заинтересовались. Сотрудники несколько раз выезжали на место находки, в конце концов, забрали все документы для изучения и систематизации.
— Не уверена, что эти книги будут основой для серьезного исследования — историкам все-таки важна полная картина, а не ее фрагмент. Но они могут оказаться очень интересной иллюстрацией реалий той эпохи, — комментирует пополнение фондов руководитель архивного агентства Лариса Драгунова. — Возможно, даже какой-то социологической работы — о том, как вместе уживались советские и японские граждане, откуда приезжали на Сахалин переселенцы, бывали какие-то конкретные люди здесь или нет. И с точки зрения генеалогии, конечно, — это большая удача — и для наших семей, которые до 49 года приехали, и для японцев, которые вообще очень бережно к истории относятся.
Сейчас полученные документы ждут систематизация и подробное изучение — сотрудникам архива предстоит все подробно прочесть и тщательно запротоколировать. Отдельный, уже практический, интерес представляют проекты домов, возведенных в Южно-Сахалинске в 60-80-е года — копии всех проектов, по идее, уже должны быть в архиве, но часть ПСД за минувшие годы могла быть утрачена. Поэтому находка, возможно, позволит городским властям и самим горожанам чуть лучше узнать собственные дома.
— Грифа никакого на документах нет — в следующем году представим общественности. Самое главное сейчас — провести научную и техническую обработку, — продолжает Лариса Драгунова. — Строго говоря, никто не обязан был оберегать их столько лет — большинство документов имеет временный срок хранения. Поэтому хочется сказать большое спасибо сотрудникам "ЖЭУ-3", которые сохранили все это наследие, а также представителям администрации — за то, что сумели разглядеть в пыльных и грязных стопках и папках историческую ценность.
Подобные дары сахалинскому архивному агентству принимать не впервой. Совсем недавно фонды пополнила подлинная переписка послевоенных лет с ветеранами и даже фото с подлинным автографом маршала Георгия Жукова. Еще одним даром от сахалинцев стали воспоминания одного из ликвидаторов землетрясения в Нефтегорске.