Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Комоцкие Камоцкие в Деле NIAB_319_2_1538

Дъло Мінского Дворянского Депутатского Собранія о дворянскомъ проісхожденіи рода Комоцкихъ
Февроля 24 дня 1815 года

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 41 42 43 44 45 * 46 47 48 49 50 Вперед →
Модератор: komotskiy
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
610, 610 об.
niab_la_319_2_1538_610.jpgniab_la_319_2_1538_610b.jpg
1. Листъ 610, NIAB_LA_319_2_1538_610.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Въ Минское Дворянское Депутатское Собраніе.
2.2. Резолюція/Штампъ: МОГИЛЕВСКАЯ РИМСКО-КАТОЛИЧЕСКАЯ ДУХОВНАЯ КОНСИСТОРІЯ. 1 Сентября 1895 года. № 5720.
2.3. Служебная помѣта: № 1105 Комоцкаго.
2.4. Текст: Вслѣдствіе прошенія происходящаго изъ дворянъ Іосифа Михайлова-Матеушева Комоцкаго, Консисторія, препровождая при семъ метрическія выписки о рожденіи и крещеніи его, отца его Михаила-Матеуша Юльянова Комоцкаго и о бракосочетаніи послѣдняго съ Маріею Казимировною Пашковскою, имѣетъ честь просить Депутатское Собраніе о полученіи препровождаемыхъ метрикъ Консисторію увѣдомить. — Визитаторъ монастырей Почетный Каноникъ [подпись]. И. д. Секретаря [подпись]. Столоначальникъ [подпись].
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: Do Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanych.
2.2. Rezolucja/Pieczęć: MOGILEWSKI RZYMSKOKATOLICKI KONSYSTORZ DUCHOWNY. 1 września 1895 roku. Nr 5720.
2.4. Tekst: W następstwie prośby pochodzącego ze szlachty Józefa syna Michała-Mateusza Komockiego, Konsystorz, przesyłając niniejszym wypisy metrykalne o urodzeniu i chrzcie jego, jego ojca Michała-Mateusza syna Juliana Komockiego oraz o zawarciu małżeństwa tego ostatniego z Marią córką Kazimierza Paszkowską, ma zaszczyt prosić Zgromadzenie Deputowanych o powiadomienie Konsystorza o otrzymaniu przesyłanych metryk. — Wizytator klasztorów Honorowy Kanonik [podpis]. p.o. Sekretarza [podpis]. Naczelnik Biura [podpis].

---

1. Листъ 610 об, NIAB_LA_319_2_1538_610b.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Въ Могилевскую Римско-Католическую Духовную Консисторію.
2.3. Служебная помѣта: № 868 Сентября 12 дня 1895 г.
2.4. Текст: Депутатское Собраніе симъ имѣетъ честь увѣдомить, что препровожденныя при отношеніи оной Консисторіи отъ 1 Сентября за № 5720 метрическія выписки о рожденіи и крещеніи Іосифа Михайлова-Матеушева, отца его Михаила Матеуша Юльянова Комоцкихъ и о бракосочетаніи послѣднихъ въ семъ Собраніи 6 сего Сентября получены.
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: Do Mogilewskiego Rzymskokatolickiego Konsystorza Duchownego.
2.4. Tekst: Zgromadzenie Deputowanych ma zaszczyt niniejszym powiadomić, że przesłane przy piśmie tegoż Konsystorza z dnia 1 września pod nr 5720 wypisy metrykalne o urodzeniu i chrzcie Józefa syna Michała-Mateusza, jego ojca Michała Mateusza syna Juliana Komockich oraz o zawarciu małżeństwa tychże, zostały otrzymane w tym Zgromadzeniu dnia 6 września br.

---



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (2 файла).
1. Документы представляют собой переписку между Могилевской римско-католической духовной консисторией и Минским дворянским собранием в сентябре 1895 года.
1.1. Консистория направляет в Собрание три важные метрические выписки для дела о дворянстве Иосифа Комоцкого.
1.2. Среди документов: метрики о рождении самого Иосифа, его отца Михаила-Матеуша Юльяновича Комоцкого, а также свидетельство о браке Михаила-Матеуша с Марией Казимировной Пашковской.
1.3. Сведения уточняют родословную линию: Иосиф — сын Михаила-Матеуша — внук Юльяна (Юлиана) Комоцкого.
1.4. Оборотная сторона (л. 610 об) содержит официальное подтверждение от Собрания о получении этих документов 6 сентября 1895 года.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Dokumenty stanowią korespondencję pomiędzy Mogilewskim rzymskokatolickim konsystorzem duchownym a Mińskim zgromadzeniem szlacheckim we wrześniu 1895 roku.
1.1. Konsystorz przesyła do Zgromadzenia trzy ważne wypisy metrykalne do sprawy o szlachectwo Józefa Komockiego.
1.2. Wśród dokumentów znajdują się: metryki urodzenia samego Józefa, jego ojca Michała-Mateusza syna Juliana Komockiego oraz świadectwo ślubu Michała-Mateusza z Marią córką Kazimierza Paszkowską.
1.3. Dane te doprecyzowują linię rodowodową: Józef — syn Michała-Mateusza — wnuk Juliana Komockiego.
1.4. Odwrotna strona (ark. 610 v) zawiera oficjalne potwierdzenie ze Zgromadzenia o otrzymaniu tych dokumentów w dniu 6 września 1895 roku.


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_610.jpgNIAB_LA_319_2_1538_610b.jpg, 1795752 байт
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
611, 611 об., 612
niab_la_319_2_1538_611.jpgniab_la_319_2_1538_611b.jpgniab_la_319_2_1538_612.jpg
1. Листъ 611, NIAB_LA_319_2_1538_611.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Въ Минское Дворянское Депутатское Собраніе.
2.2. Резолюція/Штампъ: Гербовыя марки (двѣ по 80 коп. ); 12 Октября 1895 г.
2.3. Служебная помѣта: № 1290 Комоцкаго.
2.4. Текст: Происходящаго изъ дворянъ Іосифа сына Михаила Матеуша Юльянова Комоцкаго. Прошеніе. Родъ Комоцкихъ, а въ томъ числѣ дѣдъ мой Юльянъ сынъ Бенедикта Васильева Комоцкій, утвержденъ въ дворянствѣ указомъ Правительствующаго Сената Герольдіи отъ 27 Января 1843 за № 980 въ сіе Собраніе послѣдовавшимъ. Нынѣ желая сопричислиться къ дворянскому роду Комоцкихъ, представляю слѣдующіе документы: а ) Свидѣтельство о единородствѣ выданное мнѣ просителю Іосифу Михайлову Матеушову Комоцкому, родственниками моими Андреемъ и Родославомъ Комоцкими. б ) Двѣ метрическія выписи о замужствѣ [sic ] и о рожденіи и крещеніи отца моего Михаила Матеуша Юльянова, и мою просителя Іосифа Михайлова Матеушева Комоцкихъ.
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: Do Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanych.
2.4. Tekst: Pochodzącego ze szlachty Józefa syna Michała Mateusza syna Juliana Komockiego. Prośba. Ród Komockich, a w tym mój dziadek Julian syn Benedykta syna Wasyla Komocki, został zatwierdzony w szlachectwie ukazem Rządzącego Senatu Heroldii z dnia 27 stycznia 1843 pod nr 980, skierowanym do tego Zgromadzenia. Obecnie, pragnąc zostać zaliczonym do szlacheckiego rodu Komockich, przedkładam następujące dokumenty: a ) Świadectwo o jednorodztwie wydane mi, petentowi Józefowi synowi Michała Mateusza Komockiemu, przez moich krewnych Andrzeja i Radosława Komockich. b ) Dwa wypisy metrykalne o zamążpójściu [sic ] i o urodzeniu i chrzcie mojego ojca Michała Mateusza syna Juliana, oraz moją, petenta Józefa syna Michała Mateusza Komockich.

1. Листъ 611 об, NIAB_LA_319_2_1538_611b.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Отсутствуетъ.
2.4. Текст: в ) Свидѣтельство Минской Казенной Палаты отъ 1 Июля 1895 г. за № 21383 о неименіи меня Іосифа а также равно и отца моего Михаила Матеуша Юльянова Комоцкихъ въ подушномъ окладѣ. г ) Копіи съ вышесказанныхъ документовъ. и д ) Квитанцію Казначейства за № 20805 о внесеніи въ пользу музея сорокъ пять коп. , и за выдачу мнѣ просителю свидѣтельства о дворянствѣ. На основаніи изложеннаго, имѣю честь покорнѣйше просить Депутатское Собраніе, постановивъ опредѣленіе о сопричисленіи меня просителя Іосифа сына Михаила Матеуша Юльянова Комоцкаго къ дворянскому роду моему Комоцкихъ, и дѣло сіе представить на утвержденіе въ Правительствующій Сенатъ по Департаменту Герольдіи.
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.4. Tekst: c ) Świadectwo Mińskiej Izby Skarbowej z dnia 1 lipca 1895 r. pod nr 21383 o niepodleganiu przeze mnie, Józefa, jak również mojego ojca Michała Mateusza syna Juliana Komockich, opłacie pogłównego. d ) Kopie powyższych dokumentów. oraz e ) Kwit Skarbowy nr 20805 o wniesieniu na rzecz muzeum czterdziestu pięciu kopiejek oraz za wydanie mi, petentowi, świadectwa o szlachectwie. Na podstawie powyższego, mam zaszczyt najpokorniej prosić Zgromadzenie Deputowanych o wydanie decyzji o zaliczeniu mnie, petenta Józefa syna Michała Mateusza syna Juliana Komockiego, do mojego szlacheckiego rodu Komockich i przedstawienie tej sprawy do zatwierdzenia w Rządzącym Senacie w Departamencie Heroldii.

1. Листъ 612, NIAB_LA_319_2_1538_612.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Отсутствуетъ.
2.4. Текст: При семъ присовокупляю что свидѣтельство о несудимости, будетъ передано въ оное Собраніе Минскимъ Губернскимъ Предводителемъ Дворянства. Іосифъ Михайловъ Матеушевъ Комоцкій. Жительство имѣю: г. Минскъ Губ. , Нижняя Ляховка, собственный домъ.
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.4. Tekst: Przy tym nadmieniam, że świadectwo o niekaralności zostanie przekazane do tegoż Zgromadzenia przez Mińskiego Gubernialnego Marszałka Szlachty. Józef syn Michała Mateusza Komocki. Miejsce zamieszkania: m. Mińsk gub. , Niższa Lachówka, dom własny.



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (3 файла).
1. Документ представляет собой прошение дворянина Иосифа Михайловича-Матвеевича Комоцкого о сопричислении к роду, поданное 12 октября 1895 года.
1.1. В прошении изложена родословная связь: Иосиф — сын Михаила-Матвея — внук Юлиана (Юльяна) Бенедиктовича Комоцкого, утвержденного в дворянстве в 1843 году.
1.2. Перечислен полный комплект подтверждающих документов: свидетельство о единородстве, метрические выписки, справка Казенной палаты об отсутствии в подушном окладе и квитанции об уплате сборов.
1.3. Проситель указывает свой адрес: г. Минск, район Нижняя Ляховка, собственный дом.
1.4. Документ содержит просьбу о представлении дела на окончательное утверждение в Департамент Герольдии Правительствующего Сената.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Dokument jest prośbą Józefa syna Michała-Mateusza Komockiego o zaliczenie do rodu, złożoną 12 października 1895 roku.
1.1. W prośbie przedstawiono linię rodowodową: Józef — syn Michała-Mateusza — wnuk Juliana syna Benedykta Komockiego, zatwierdzonego w szlachectwie w 1843 roku.
1.2. Wymieniono pełen zestaw dokumentów potwierdzających: świadectwo o jednorodztwie, wypisy metrykalne, zaświadczenie Izby Skarbowej o niepodleganiu pogłównemu oraz kwity opłat.
1.3. Petent podaje swój adres: m. Mińsk, dzielnica Niższa Lachówka, dom własny.
1.4. Dokument zawiera prośbę o przekazanie sprawy do ostatecznego zatwierdzenia w Departamencie Heroldii Rządzącego Senatu.


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_611.jpgNIAB_LA_319_2_1538_611b.jpg, 2077653 байтNIAB_LA_319_2_1538_612.jpg, 1853092 байт
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
613, 613 об., 614, 614 об. 615, 615 об, 616, 616 об.
niab_la_319_2_1538_613.jpgniab_la_319_2_1538_613b.jpg
niab_la_319_2_1538_614.jpgniab_la_319_2_1538_614b.jpg
niab_la_319_2_1538_615.jpgniab_la_319_2_1538_615b.jpg
niab_la_319_2_1538_616.jpgniab_la_319_2_1538_616b.jpg
```text
1. Листъ 613, NIAB_LA_319_2_1538_613
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Свидѣтельство.
2.2. Резолюція/Штампъ: Гербовая марка Цѣна 80 коп. ; Печать Минскаго Дворянскаго Депутатскаго Собранія.
2.4. Текст: Мы нижеподписавшіеся Дворяне Минской Губерніи и уѣзда: Андрей Степановъ и Родославъ Комоцкіе, по долгу совѣсти и чести Свидѣтельствуемъ настоящимъ предвидящимъ надобность, что предъявитель сего родственникъ нашъ Дворянинъ Іосифъ сынъ Михаила Матеуша Юльянова Комоцкій, есть тотъ самый, который происходитъ отъ общаго съ нами предка, именно: онъ Іосифъ есть сынъ Михаила Матеуша, Михаилъ Матеушъ сынъ Юльяна, а Юльянъ сынъ Бенедикта Васильева Комоцкаго. Дѣдъ же просителя Юльянъ Бенедиктовъ Комоцкій есть родной братъ нашему дѣду Степану Бенедиктову Комоцкому, кои оба въ числѣ прочихъ утверждены въ Дворянствѣ Указомъ Правительствующаго Сената по Департаменту Герольдіи отъ 27 Января 1843 года за № 980. Въ чемъ подписями нашими съ приложеніемъ фамильныхъ печатей Свидѣтельствуемъ. Іюня 15 дня 1895 года. Къ сему Свидѣтельству Дворянинъ Андрей Степановъ Комоцкій руку приложилъ. Къ сему Свидѣтельству Дворянинъ Родославъ Степановъ Комоцкій руку приложилъ.
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: Świadectwo.
2.4. Tekst: My niżej podpisani Szlachta Guberni Mińskiej i powiatu: Andrzej syn Stefana i Radosław Komoccy, z obowiązku sumienia i honoru świadczymy niniejszym komu o tym wiedzieć należy, że okaziciel tegoż krewny nasz Szlachcic Józef syn Michała Mateusza syna Juliana Komocki, jest tym samym, który pochodzi od wspólnego z nami przodka, mianowicie: on Józef jest synem Michała Mateusza, Michał Mateusz synem Juliana, a Julian synem Benedykta syna Wasyla Komockiego. Dziadek zaś petenta Julian syn Benedykta Komocki jest rodzonym bratem naszego dziadka Stefana syna Benedykta Komockiego, którzy obaj wraz z innymi zostali zatwierdzeni w szlachectwie Ukazem Rządzącego Senatu w Departamencie Heroldii z dnia 27 stycznia 1843 roku pod nr 980. Co podpisami naszymi z przyłożeniem pieczęci familijnych stwierdzamy. Dnia 15 czerwca 1895 roku. Do tego świadectwa Szlachcic Andrzej syn Stefana Komocki rękę przyłożył. Do tego świadectwa Szlachcic Radosław syn Stefana Komocki rękę przyłożył.

1. Листъ 613 об, NIAB_LA_319_2_1538_613b
2. Транскрипція
2.4. Текст: Подписи Дворянъ Андрея и Родослава Степановыхъ Комоцкихъ, Свидѣтельствую. Минскій Уѣздный Предводитель Дворянства [подпись ]. № 716. Сентября 18 дня 1895 года.
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.4. Tekst: Podpisy Szlachty Andrzeja i Radosława synów Stefana Komockich, stwierdzam. Miński Powiatowy Marszałek Szlachty [podpis ]. Nr 716. Dnia 18 września 1895 roku.

1. Листъ 614, NIAB_LA_319_2_1538_614
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Метрическое свидѣтельство.
2.2. Резолюція/Штампъ: МОГИЛЕВСКАЯ РИМСКО-КАТОЛИЧЕСКАЯ ДУХОВНАЯ КОНСИСТОРІЯ. № 5472.
2.4. Текст: Изъ метрическихъ книгъ Койдановскаго Римско-Католическаго Приходскаго Костела за 1827 годъ въ актѣ № 106 записано: Тысяча восемьсотъ двадцать седьмого года Ноября шестаго дня, въ томъ же Костелѣ окрещенъ младенецъ по имени Михаилъ-Матеушъ пресвиторомъ Викентіемъ Татуромъ, Дворянъ Юльяна и Антонины урожденной Татуръ Комоцкихъ законныхъ супруговъ сынъ, родившійся сего года Октября двадцать седьмого дня въ застѣнкѣ Козикахъ. Воспріемниками были: Дворяне Степанъ Комоцкій съ дворянкою Елисаветою Татуръ. — Вѣрность сей выписи съ подлинною метрикою за надлежащимъ подписаніемъ и приложеніемъ казенной печати Свидѣтельствуется. Августа 31 дня 1895 года. Членъ Консисторіи [подпись ]. Секретарь [подпись ].
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Świadectwo metrykalne.
2.4. Tekst: Z ksiąg metrykalnych Kojdanowskiego Rzymskokatolickiego Kościoła Parafialnego za rok 1827 w akcie nr 106 zapisano: Roku tysiąc osiemset dwudziestego siódmego listopada szóstego dnia, w tymże Kościele ochrzczone niemowlę imieniem Michał-Mateusz przez prezbitera Wincentego Tatura, syn prawowitych małżonków Szlachty Juliana i Antoniny z domu Tatur Komockich, urodzony tegoż roku dwudziestego siódmego października w zaścianku Koziki. Rodzicami chrzestnymi byli: Szlachcic Stefan Komocki ze szlachcianką Elżbietą Tatur. — Zgodność tego wypisu z oryginalną metryką stwierdza się. Dnia 31 sierpnia 1895 roku.

1. Листъ 614 об, NIAB_LA_319_2_1538_614b
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Отсутствуетъ.
2.4. Текст: Чистая страница (оборотная сторона метрическаго свидѣтельства ).
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.4. Tekst: Czysta strona (odwrotna strona świadectwa metrykalnego ).

1. Листъ 615, NIAB_LA_319_2_1538_615
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Метрическое свидѣтельство.
2.2. Резолюція/Штампъ: МОГИЛЕВСКАЯ РИМСКО-КАТОЛИЧЕСКАЯ ДУХОВНАЯ КОНСИСТОРІЯ. № 5473.
2.4. Текст: Изъ метрическихъ книгъ Койдановскаго Римско-Католическаго Приходскаго Костела за 1856 годъ въ актѣ № 46 записано: Тысяча восемьсотъ пятьдесятъ шестаго года Февраля девятнадцатаго дня, въ Койдановскомъ Римско-Католическомъ Приходскомъ Костелѣ, окрещенъ младенецъ по имени Іосифъ настоятелемъ сего костела Лукою Денисевичемъ, Дворянъ Михаила-Матеуша и Маріи урожденной Пашковской Комоцкихъ законныхъ супруговъ сынъ, родившійся того же года и мѣсяца седьмаго дня въ застѣнкѣ Юнцевщизнѣ. Воспріемниками были: Дворяне Александръ Комоцкій съ дворянкою Антониною Комоцкою. — Вѣрность сей выписи съ подлинною метрикою Свидѣтельствуется. Августа 31 дня 1895 года. Членъ Консисторіи [подпись ]. Секретарь [подпись ].
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Świadectwo metrykalne.
2.4. Tekst: Z ksiąg metrykalnych Kojdanowskiego Rzymskokatolickiego Kościoła Parafialnego za rok 1856 w akcie nr 46 zapisano: Roku tysiąc osiemset pięćdziesiątego szóstego lutego dziewiętnastego dnia, w Kojdanowskim Rzymskokatolickim Kościele Parafialnym, ochrzczone niemowlę imieniem Józef przez proboszcza tegoż kościoła Łukasza Denisiewicza, syn prawowitych małżonków Szlachty Michała-Mateusza i Marii z domu Paszkowskiej Komockich, urodzony tegoż roku i miesiąca siódmego dnia w zaścianku Junczewszczyźnie. Rodzicami chrzestnymi byli: Szlachcic Aleksander Komocki ze szlachcianką Antoniną Komocką. — Zgodność tego wypisu z oryginalną metryką stwierdza się. Dnia 31 sierpnia 1895 roku.

1. Листъ 615 об, NIAB_LA_319_2_1538_615b
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Отсутствуетъ.
2.4. Текст: Чистая страница (оборотная сторона метрическаго свидѣтельства ).
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.4. Tekst: Czysta strona (odwrotna strona świadectwa metrykalnego ).

1. Листъ 616, NIAB_LA_319_2_1538_616
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Метрическое свидѣтельство о бракѣ.
2.2. Резолюція/Штампъ: МОГИЛЕВСКАЯ РИМСКО-КАТОЛИЧЕСКАЯ ДУХОВНАЯ КОНСИСТОРІЯ. № 5474.
2.4. Текст: Изъ метрическихъ книгъ Койдановскаго Римско-Католическаго Приходскаго Костела за 1855 годъ въ актѣ № 2 записано: Тысяча восемьсотъ пятьдесятъ пятаго года Января шестаго дня, въ Койдановскомъ Римско-Католическомъ Приходскомъ Костелѣ настоятелемъ оного Лукою Денисевичемъ, по троекратномъ оглашеніи, дворянинъ Михаилъ-Матеушъ Комоцкій юноша 27 лѣтъ, съ дворянкою Маріею Пашковскою дѣвицею 18 лѣтъ, оба Койдановскаго прихода, по обоюдному согласію законнымъ бракомъ сочетанны. Родители новобрачныхъ: Дворяне Юльянъ и Антонина урожденная Татуръ Комоцкіе и Казиміръ и Францишка урожденная Пржелясковская Пашковскіе законные супруги. Свидѣтелями были: Дворяне Иванъ Татуръ, Александръ Комоцкій и многіе другіе. — Вѣрность сей выписи съ подлинною метрикою Свидѣтельствуется. Августа 31 дня 1895 года. Членъ Консисторіи [подпись ]. Секретарь [подпись ].
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Świadectwo metrykalne o małżeństwie.
2.4. Tekst: Z ksiąg metrykalnych Kojdanowskiego Rzymskokatolickiego Kościoła Parafialnego za rok 1855 w akcie nr 2 zapisano: Roku tysiąc osiemset pięćdziesiątego piątego stycznia szóstego dnia, w Kojdanowskim Rzymskokatolickim Kościele Parafialnym przez proboszcza tegoż Łukasza Denisiewicza, po trzykrotnych zapowiedziach, szlachcic Michał-Mateusz Komocki kawaler lat 27, ze szlachcianką Marią Paszkowską panną lat 18, oboje z parafii kojdanowskiej, za obopólną zgodą związani prawowitym małżeństwem. Rodzice nowożeńców: Szlachta Julian i Antonina z domu Tatur Komoccy oraz Kazimierz i Franciszka z domu Przelaskowska Paszkowscy prawowici małżonkowie. Świadkami byli: Szlachta Jan Tatur, Aleksander Komocki i wielu innych. — Zgodność tego wypisu z oryginalną metryką stwierdza się. Dnia 31 sierpnia 1895 roku.

1. Листъ 616 об, NIAB_LA_319_2_1538_616b
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Отсутствуетъ.
2.4. Текст: Чистая страница (оборотная сторона метрическаго свидѣтельства ).
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.4. Tekst: Czysta strona (odwrotna strona świadectwa metrykalnego ).



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (8 файлов).
1. Представленный блок документов является частью доказательной базы дворянскаго рода Комоцкихъ, собранной в 1895 году.
1.1. Документ включает Свидетельство о единородстве (л. 613-613 об ) и три метрических выписки (л. 614-616 об ).
1.2. Свидетельство о единородстве от 15 июня 1895 года подтверждает родственную связь Иосифа Михайлова-Матеушева Комоцкого с Андреем и Родославом Комоцкими через общих предков — братьев Юльяна и Степана Бенедиктовичей.
1.3. Метрические свидетельства (выданные Могилевской консисторией 31 августа 1895 г. ) документируют: рождение Михаила-Матеуша в 1827 г. (л. 614 ), его брак с Марией Пашковской в 1855 г. (л. 616 ) и рождение Иосифа в 1856 г. (л. 615 ).
1.4. Все метрические события происходили в Койдановском римско-католическом приходе; указаны конкретные места проживания — застенки Козики и Юнцевщизна.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Przedstawiony blok dokumentów jest częścią materiału dowodowego rodu Komockich, zebranego w 1895 roku.
1.1. Dokument obejmuje Świadectwo o jednorodztwie (ark. 613-613 v ) oraz trzy wypisy metrykalne (ark. 614-616 v ).
1.2. Świadectwo o jednorodztwie z 15 czerwca 1895 roku potwierdza więź rodzinną Józefa syna Michała-Mateusza Komockiego z Andrzejem i Radosławem Komockimi poprzez wspólnych przodków — braci Juliana i Stefana synów Benedykta.
1.3. Świadectwa metrykalne (wydane przez Konsystorz Mohylewski 31 sierpnia 1895 r. ) dokumentują: urodzenie Michała-Mateusza w 1827 r. (ark. 614 ), jego ślub z Marią Paszkowską w 1855 r. (ark. 616 ) oraz urodzenie Józefa w 1856 r. (ark. 615 ).
1.4. Wszystkie wydarzenia metrykalne miały miejsce w parafii rzymskokatolickiej kojdanowskiej; wskazano konkretne miejsca zamieszkania — zaścianki Koziki i Junczewszczyzna.

```


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_613.jpgNIAB_LA_319_2_1538_613b.jpg, 103148 байтNIAB_LA_319_2_1538_614.jpg, 97728 байтNIAB_LA_319_2_1538_614b.jpg, 97020 байтNIAB_LA_319_2_1538_615.jpg, 101939 байтNIAB_LA_319_2_1538_615b.jpg, 97977 байтNIAB_LA_319_2_1538_616.jpg, 98187 байтNIAB_LA_319_2_1538_616b.jpg, 80222 байт
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
617, 617 об., 618
niab_la_319_2_1538_617.jpgniab_la_319_2_1538_617b.jpgniab_la_319_2_1538_618.jpg

1. Листъ 617, NIAB_LA_319_2_1538_617.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Удостовѣреніе.
2.2. Резолюція/Штампъ: МИНСКАЯ КАЗЕННАЯ ПАЛАТА. Іюля 1 дня 1895 года. № 21383.
2.4. Текст: Дано сіе изъ Минской Казенной Палаты въ томъ, что по имѣющимся въ ней свѣдѣніямъ 10-й народной переписи 1858 года, въ числѣ мещанъ г. Минска, бывшихъ однодворцевъ и гражданъ Минскаго уѣзда, не значатся: Дворянинъ Іосифъ Михайловъ-Матеушевъ Комоцкій и отецъ его Михаилъ-Матеушъ Юльяновъ Комоцкій. Въ чемъ подписью Г. Управляющаго Палатою съ приложеніемъ казенной печати удостовѣряется. За Управляющаго [подпись ]. Начальникъ Отдѣленія [подпись ]. Столоначальникъ [подпись ].
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: Zaświadczenie.
2.2. Rezolucja/Pieczęć: MIŃSKA IZBA SKARBOWA. 1 lipca 1895 roku. Nr 21383.
2.3. Notatka służbowa: [Brak]
2.4. Tekst: Wydano niniejsze z Mińskiej Izby Skarbowej o tym, że według posiadanych w niej danych 10. rewizji z 1858 roku, w liczbie mieszczan m. Mińska, byłych jednodworców i obywateli powiatu mińskiego, nie figurują: Szlachcic Józef syn Michała-Mateusza Komocki i ojciec jego Michał-Mateusz syn Juliana Komocki. Co podpisem Pana Zarządzającego Izbą z przyłożeniem pieczęci urzędowej poświadcza się. Za Zarządzającego [podpis ]. Naczelnik Wydziału [podpis ]. Naczelnik Biura [podpis ].

1. Листъ 617 об, NIAB_LA_319_2_1538_617b.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Отсутствуетъ.
2.4. Текст: [Чистая страница оборотной стороны удостовѣренія № 21383 ].
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: Brak.
2.4. Tekst: [Czysta strona odwrotna zaświadczenia nr 21383 ].

1. Листъ 618, NIAB_LA_319_2_1538_618.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Квитанція.
2.2. Резолюція/Штампъ: МИНСКОЕ ГУБЕРНСКОЕ КАЗНАЧЕЙСТВО. № 20805.
2.4. Текст: 1895 года Октября 12 дня, приняты отъ дворянина Іосифа Михайлова Комоцкаго сорокъ пять коп. въ пользу музея и одинъ рубль сорокъ коп. за выдачу свидѣтельства о дворянствѣ, а всего одинъ рубль восемьдесятъ пять коп. серебромъ. Кассиръ [подпись ]. Бухгалтеръ [подпись ].
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: Kwit.
2.2. Rezolucja/Pieczęć: MIŃSKA GUBERNIALNA KASA SKARBOWA. Nr 20805.
2.3. Notatka służbowa: [Brak]
2.4. Tekst: Dnia 12 października 1895 roku, przyjęto od szlachcica Józefa syna Michała Komockiego czterdzieści pięć kopiejek na rzecz muzeum oraz jeden rubel czterdzieści kopiejek za wydanie świadectwa szlachectwa, a łącznie jeden rubel osiemdziesiąt pięć kopiejek srebrem. Kasjer [podpis ]. Buchalter [podpis ].



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (3 файла).
1. Представленные документы (лл. 617, 617 об, 618 ) относятся к административному процессу подтверждения дворянства Иосифа Комоцкого в 1895 году.
1.1. Удостоверение Минской казенной палаты (л. 617 ) официально подтверждает, что Иосиф Михайлович-Матвеевич и его отец не состоят в мещанском сословии или в числе бывших однодворцев по 10-й ревизии, что было критически важно для признания их в дворянстве.
1.2. Оборотная сторона удостоверения (л. 617 об ) не содержит текста.
1.3. Квитанция казначейства (л. 618 ) фиксирует уплату пошлин в размере 1 руб. 85 коп., необходимых для завершения дела и получения официального свидетельства.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Przedstawione dokumenty (ark. 617, 617 v, 618 ) dotyczą procesu administracyjnego potwierdzenia szlachectwa Józefa Komockiego w 1895 roku.
1.1. Zaświadczenie Mińskiej Izby Skarbowej (ark. 617 ) oficjalnie potwierdza, że Józef syn Michała-Mateusza oraz jego ojciec nie figurują w stanach mieszczańskim ani byłych jednodworców według 10. rewizji, co było kluczowe dla uznania ich szlachectwa.
1.2. Strona odwrotna zaświadczenia (ark. 617 v ) nie zawiera tekstu.
1.3. Kwit kasy skarbowej (ark. 618 ) rejestruje uiszczenie opłat w wysokości 1 rub. 85 kop., niezbędnych do sfinalizowania sprawy i otrzymania oficjalnego świadectwa.


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_617.jpgNIAB_LA_319_2_1538_617b.jpg, 2080270 байтNIAB_LA_319_2_1538_618.jpg, 2485765 байт
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
618, об.
niab_la_319_2_1538_618b.jpg
1. Листъ 618 об, NIAB_LA_319_2_1538_618b.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Родословная таблица.
2.4. Текст:
1. Родоначальникъ Василій Комоцкій.

2. Сынъ его Бенедиктъ Васильевичъ Комоцкій.

3. Депутаты Андрей и Родославъ Степановичи Комоцкіе.

4. Проситель Іосифъ Михайловъ-Матеушевъ Комоцкій.

5. Метрика о рожденіи Михаила-Матеуша Комоцкаго 1827 года.

6. Метрика о рожденіи Іосифа Комоцкаго 1856 года.

7. Метрика о бракѣ Михаила-Матеуша съ Маріею Пашковскою 1855 года.

8. Указъ Правительствующаго Сената отъ 27 Января 1843 года за № 980.

9. Родословная книга Минской губерніи, часть шестая.

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: Tablica rodowodowa.
2.4. Tekst:
1. Protoplasta Wasyl Komocki.

2. Syn jego Benedykt syn Wasyla Komocki.

3. Deputowani Andrzej i Radosław synowie Stefana Komoccy.

4. Petent Józef syn Michała-Mateusza Komocki.

5. Metryka urodzenia Michała-Mateusza Komockiego z 1827 roku.

6. Metryka urodzenia Józefa Komockiego z 1856 roku.

7. Metryka ślubu Michała-Mateusza z Marią Paszkowską z 1855 roku.

8. Ukaz Rządzącego Senatu z dnia 27 stycznia 1843 roku pod nr 980.

9. Księga rodowodowa guberni mińskiej, część szósta.



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (1 файл).
1. Представленный лист 618 об содержит систематизированную таблицу доказательств, необходимых для сопричисления Иосифа Комоцкого к роду.
1.1. Первые четыре пункта таблицы устанавливают генеалогическую преемственность от родоначальника Василия до просителя Иосифа.
1.2. Пункты с пятого по седьмой перечисляют документальные подтверждения — церковные выписи о рождении и браке, связывающие поколения.
1.3. Восьмой пункт ссылается на основополагающий юридический акт — указ Сената 1843 года, утвердивший дворянство предков.
1.4. Девятый пункт определяет итоговое место рода в сословной иерархии — шестую часть родословной книги, предназначенную для древнего дворянства.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Przedstawiony arkusz 618 v zawiera systematyczną tablicę dowodów niezbędnych do zaliczenia Józefa Komockiego do rodu.
1.1. Pierwsze cztery punkty tablicy ustalają ciągłość genealogiczną od protoplasty Wasyla do petenta Józefa.
1.2. Punkty od piątego do siódmego wymieniają potwierdzenia dokumentalne — wypisy kościelne o urodzeniu i ślubie, łączące pokolenia.
1.3. Ósmy punkt odwołuje się do zasadniczego aktu prawnego — ukazu Senatu z 1843 roku, który zatwierdził szlachectwo przodków.
1.4. Dziewiąty punkt określa ostateczne miejsce rodu w hierarchii stanowej — szóstą część księgi rodowodowej, przeznaczoną dla szlachty starożytnej.


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_618b.jpg
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
619-619б
niab_la_319_2_1538_619.jpgniab_la_319_2_1538_619b.jpg
```text
1. Листъ 619, NIAB_LA_319_2_1538_619.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: СВИДѢТЕЛЬСТВО.
2.2. Резолюція/Штампъ: Печать Минскаго Губернскаго Предводителя Дворянства.
2.3. Служебная помета: № 547.
2.4. Текст:
Дано сіе отъ Минскаго Губернскаго Предводителя Дворянства за подписью и приложеніемъ казенной печати въ томъ, что Юльянъ Бенедиктовъ и сынъ его Михаилъ-Матеушъ Комоцкіе нынѣ покойные, не были лишены правъ состоянія, силою закона за уголовныя и политическія преступленія, а также, что сынъ Михаила-Матеуша Іосифъ не лишенъ правъ состоянія силою закона за упомянутыя преступленія, подъ судомъ и слѣдствіемъ не состоялъ и нынѣ не состоитъ.

Г. Минскъ, Іюля „17“ дня 1895 года.

Гербовый сборъ оплаченъ.

Минскій Губернскій Предводитель Дворянства, Дѣйствительный Статскій Совѣтникъ и Кавалеръ (подпись ) А. Гессе.

Что означенныя въ семъ свидѣтельствѣ Юльянъ Бенедиктовъ и сынъ его Михаилъ-Матеушъ Комоцкіе нынѣ покойный, не былъ лишень правъ состоянія силою закона за уголовныя и политическія преступленія, а также, что сынъ Михаила-Матеуша Іосифъ

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: ŚWIADECTWO.
2.2. Rezolucja/Pieczęć: Pieczęć Mińskiego Gubernialnego Marszałka Szlachty.
2.3. Notatka służbowa: Nr 547.
2.4. Tekst:
Wydano niniejsze przez Mińskiego Gubernialnego Marszałka Szlachty z podpisem i przyłożeniem pieczęci państwowej o tym, że Julian syn Benedykta i syn jego Michał-Mateusz Komoccy, obecnie zmarli, nie byli pozbawieni praw stanu na mocy prawa za przestępstwa kryminalne i polityczne, a także, że syn Michała-Mateusza Józef nie jest pozbawiony praw stanu na mocy prawa za wspomniane przestępstwa, pod sądem i śledztwem nie pozostawał i obecnie nie pozostaje.

M. Mińsk, lipca „17” dnia 1895 roku.

Opłata skarbowa uiszczona.

Miński Gubernialny Marszałek Szlachty, Rzeczywisty Radca Stanu i Kawaler (podpis ) A. Hesse.

Że wymienieni w niniejszym świadectwie Julian syn Benedykta i syn jego Michał-Mateusz Komoccy obecnie zmarli, nie byli pozbawieni praw stanu na mocy prawa za przestępstwa kryminalne i polityczne, a także, że syn Michała-Mateusza Józef

---

1. Листъ 619 об, NIAB_LA_319_2_1538_619b.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: Отсутствуетъ.
2.2. Резолюція/Штампъ: Печать Канцеляріи Минскаго Губернатора.
2.4. Текст:
не лишенъ правъ состоянія силою закона за упомянутыя преступленія, подъ судомъ и слѣдствіемъ не состоялъ и нынѣ не состоитъ, въ томъ подписью, съ приложеніемъ казенной печати, удостовѣряю.

Губ. г. Минскъ, Августа „29“ дня 1895 года.

Минскій Губернаторъ, Генералъ-Лейтенантъ (подпись ) Князь Трубецкой.

Правитель Канцеляріи (подпись ) К. Околовичъ.

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: Brak.
2.2. Rezolucja/Pieczęć: Pieczęć Kancelarii Gubernatora Mińskiego.
2.4. Tekst:
nie jest pozbawiony praw stanu na mocy prawa za wspomniane przestępstwa, pod sądem i śledztwem nie pozostawał i obecnie nie pozostaje, co podpisem, z przyłożeniem pieczęci państwowej, poświadczam.

M. gub. Mińsk, sierpnia „29” dnia 1895 roku.

Gubernator Miński, Generał-Lejtnant (podpis ) Książę Trubecki.

Naczelnik Kancelarii (podpis ) K. Okołowicz.



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (2 файла).
1. Документ представляет собой официальное свидетельство о благонадежности (отсутствии судимости и политических преступлений ), выданное для подтверждения сословного статуса семьи Комоцких.
1.1. На лицевой стороне (лист 619 ) текст составлен от лица Минского губернского предводителя дворянства А. Гессе. Подтверждается юридическая чистота Юлиана, Михаила-Матеуша и просителя Иосифа.
1.2. Оборотная сторона (лист 619 об ) содержит легализацию (заверение ) подписи предводителя дворянства со стороны губернатора Минской губернии князя Трубецкого.
1.3. Наличие подписей высокопоставленных чиновников (губернатора и предводителя ) указывает на высокую значимость документа для Герольдии Правительствующего Сената.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Dokument jest oficjalnym świadectwem nienagannej postawy (braku karalności i przestępstw politycznych ), wydanym w celu potwierdzenia statusu stanowego rodziny Komockich.
1.1. Na stronie przedniej (arkusz 619 ) tekst został sporządzony w imieniu mińskiego gubernialnego marszałka szlachty A. Hessego. Potwierdza on czystość prawną Juliana, Michała-Mateusza oraz petenta Józefa.
1.2. Strona odwrotna (arkusz 619 v ) zawiera legalizację (poświadczenie ) podpisu marszałka szlachty przez gubernatora mińskiego księcia Trubeckiego.
1.3. Obecność podpisów wysokich urzędników (gubernatora i marszałka ) wskazuje na duże znaczenie dokumentu dla Heroldii Rządzącego Senatu.

```


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_619.jpgNIAB_LA_319_2_1538_619b.jpg, 1738884 байт
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
620, 620 об., 621
niab_la_319_2_1538_620.jpgniab_la_319_2_1538_620b.jpgniab_la_319_2_1538_621.jpg
1. Листъ 620, NIAB_LA_319_2_1538_620.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: СВИДѢТЕЛЬСТВО.
2.4. Текст:
[В верхней части листа изображена генеалогическая схема]:
Христофоръ
Доминикъ
(левая ветвь): Семенъ — Иванъ — Федоръ — Андрей — Радѣй.
(правая ветвь): Адамъ — Самуилъ — Василій — Бенедиктъ — Юліянъ — Михаилъ-Матеушъ — Іосифъ.

Я нижеподписавшійся Дворянинъ Минской губерніи Радѣй сынъ Андрея, а внукъ Федора Иванова Комоцкій, утвержденный въ Дворянствѣ указомъ Правительствующаго Сената по Департаменту Герольдіи отъ 27 Января 1843 года за № 980, въ Минское Дворянское Депутатское Собраніе послѣдовавшимъ, далъ сіе свидѣтельство на основаніи 61 ст. IX т. св. зак. о сост. изд. 1876 года родственному моему Іосифу сыну Михаила-Матеуша внуку Юліана а правнуку Бенедикта Васильева Комоцкому

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: ŚWIADECTWO.
2.4. Tekst:
[W górnej części arkusza widnieje schemat genealogiczny]:
Krzysztof
Dominik
(lewa gałąźa_003.gif: Szymon — Jan — Teodor — Andrzej — Radej.
(prawa gałąźa_003.gif: Adam — Samuel — Bazyli — Benedykt — Julian — Michał-Mateusz — Józef.

Ja niżej podpisany Szlachcic guberni mińskiej Radej syn Andrzeja, a wnuk Teodora syna Jana Komocki, zatwierdzony w szlachectwie ukazem Rządzącego Senatu Departamentu Heroldii z dnia 27 stycznia 1843 roku pod nr 980, skierowanym do Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanych, wydałem niniejsze świadectwo na podstawie art. 61 t. IX Zbioru Praw o Stanach wyd. 1876 roku krewnemu mojemu Józefowi synowi Michała-Mateusza wnukowi Juliana a prawnukowi Benedykta syna Bazylego Komockiemu

1. Листъ 620 об, NIAB_LA_319_2_1538_620b.jpg
2. Транскрипція
2.4. Текст:
въ томъ, что онъ дѣйствительно есть моимъ родственникомъ какъ происходящимъ изъ одного и того же рода Комоцкихъ, а поэтому онъ Іосифъ сынъ Михаила-Матеуша а внукъ Юліана Бенедиктова Комоцкій на основаніи 39 ст. того же вышеприведеннаго закона имѣетъ полное право сопричислиться къ Дворянскому роду нашему Комоцкихъ, и пользоваться тѣми же правами Дворянства какъ дарованы мнѣ Радѣю сыну Андрея Федорова и дяди его Юліяну сыну Бенедикта Васильева Комоцкимъ вышеприведеннымъ указомъ Правительствующаго Сената.

Дворянинъ Радѣй Андреевъ Комоцкій а за него неграмотнаго по его личной просьбѣ и довѣрію росписались: мѣщанинъ Абрамъ Яковлевъ Альперовичъ и крестьянинъ Генрихъ Степановичъ Тарасевичъ.

1895 года Мая 3 дня. Я нижеподписавшійся удостовѣряю, что подпись эта сдѣлана собственноручно въ присутствіи моемъ въ конторѣ моей дворяниномъ Іосифомъ Францевичемъ Пстроцкимъ

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.4. Tekst:
o tym, że on rzeczywiście jest moim krewnym jako pochodzący z tego samego rodu Komockich, a zatem on Józef syn Michała-Mateusza a wnuk Juliana syna Benedykta Komocki na podstawie art. 39 tegoż wyżej przytoczonego prawa ma pełne prawo zostać zaliczonym do rodu szlacheckiego naszego Komockich, i korzystać z tychże praw szlachectwa jakie zostały nadane mnie Radejowi synowi Andrzeja syna Teodora i wuja jego Julianowi synowi Benedykta syna Bazylego Komockim wyżej wymienionym ukazem Rządzącego Senatu.

Szlachcic Radej syn Andrzeja Komocki, a za niego niepiśmiennego na jego osobistą prośbę i zaufanie podpisali się: mieszczanin Abram syn Jakuba Alperowicz i chłop Henryk syn Stefana Tarasiewicz.

1895 roku maja 3 dnia. Ja niżej podpisany poświadczam, że podpis ten został złożony własnoręcznie w obecności mojej w kantorze moim przez szlachcica Józefa syna Franciszka Pstrockiego

1. Листъ 621, NIAB_LA_319_2_1538_621.jpg
2. Транскрипція
2.2. Резолюція/Штампъ: Печать Минскаго Нотаріуса И. Фоминскаго. Печать Минскаго Губернскаго Предводителя Дворянства.
2.4. Текст:
росписавшимся по неграмотности и личной просьбѣ дворянина Радѣя Андреева Комоцкаго, живущаго въ гор. Минскѣ на Верхней Ляховкѣ въ собственномъ домѣ. Личность подписавшагося Пстроцкаго мнѣ извѣстна. По реестру № 1184. Нотаріусъ (подпись ) И. Фоминскій.

Правильность изложеннаго въ настоящемъ свидѣтельствѣ подписями и приложеніемъ казенной печати удостовѣряется. г. Минскъ Сентября 28 дня 1895 года.
Минскій Губернскій Предводитель Дворянства (подпись ) А. Гессе.

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.2. Rezolucja/Pieczęć: Pieczęć Mińskiego Notariusza I. Fomińskiego. Pieczęć Mińskiego Gubernialnego Marszałka Szlachty.
2.4. Tekst:
który podpisał się z powodu niepiśmienności i na osobistą prośbę szlachcica Radeja syna Andrzeja Komockiego, mieszkającego w m. Mińsku na Górnej Lachówce we własnym domu. Tożsamość podpisującego się Pstrockiego jest mi znana. Według rejestru nr 1184. Notariusz (podpis ) I. Fomiński.

Prawidłowość wyłożonego w niniejszym świadectwie podpisami i przyłożeniem pieczęci państwowej poświadcza się. m. Mińsk września 28 dnia 1895 roku.
Miński Gubernialny Marszałek Szlachty (podpis ) A. Hesse.



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (3 файла).
1. Представленный документ является Свидетельством о единородстве (родственных связях ), выданным Радеем Комоцким для Иосифа Комоцкого.
1.1. Лист 620 содержит важную генеалогическую схему, разделяющую род на две ветви от общего предка Доминика, что доказывает происхождение просителя от утвержденного в дворянстве колена.
1.2. Документ юридически обосновывает право Иосифа на сопричисление к роду на основании статей 39 и 61 Свода законов о состояниях.
1.3. Свидетельство заверено нотариусом И. Фоминским в Минске 3 мая 1895 года, причем за неграмотного доверителя расписались сторонние лица (Пстроцкий, Альперович, Тарасевич ).
1.4. Окончательную легализацию документа провел Минский губернский предводитель дворянства А. Гессе 28 сентября 1895 года.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Przedstawiony dokument jest Świadectwem o wspólnym pochodzeniu (pokrewieństwie ), wydanym przez Radeja Komockiego dla Józefa Komockiego.
1.1. Arkusz 620 zawiera ważny schemat genealogiczny, dzielący ród na dwie gałęzie od wspólnego przodka Dominika, co dowodzi pochodzenia petenta od linii zatwierdzonej w szlachectwie.
1.2. Dokument prawnie uzasadnia prawo Józefa do zaliczenia do rodu na podstawie art. 39 i 61 Zbioru Praw o Stanach.
1.3. Świadectwo zostało poświadczone przez notariusza I. Fomińskiego w Mińsku 3 maja 1895 roku, przy czym za niepiśmiennego mocodawcę podpisali się świadkowie (Pstrocki, Alperowicz, Tarasiewicz ).
1.4. Ostatecznej legalizacji dokumentu dokonał miński gubernialny marszałek szlachty A. Hesse dnia 28 września 1895 roku.


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_621.jpgNIAB_LA_319_2_1538_620b.jpg, 2161506 байтNIAB_LA_319_2_1538_620.jpg, 2093355 байт
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
622
niab_la_319_2_1538_622.jpg
1. Листъ 622, NIAB_LA_319_2_1538_622.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: УДОСТОВѢРЕНІЕ.
2.2. Резолюція/Штампъ: Печать Минской Казенной Палаты.
2.3. Служебная помета: № 21383.
2.4. Текст:
Дано сіе изъ Минской Казенной Палаты за надлежащими подписями и приложеніемъ казенной печати Іосифу Михайлову-Матеушову Комоцкому, вслѣдствіе его прошенія въ томъ, что какъ оказалось по справкѣ въ дѣлахъ Палаты, Михаилъ-Матеушъ Юльяновъ и проситель Іосифъ Комоцкіе, по сказкамъ X-й переписи и дополнительнымъ къ нимъ въ числѣ бывшихъ шляхтичей и однодворцевъ по Минскому уѣзду записанными не значатся.

Гербовый сборъ уплаченъ.

Іюня 14 дня 1895 года.

Управляющій Палатою (подпись ) А. Теренинъ.
Начальникъ Отдѣленія (подпись ) Погодинъ.
И. д. Столоначальника (подпись ).

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: ZAŚWIADCZENIE.
2.2. Rezolucja/Pieczęć: Pieczęć Mińskiej Izby Skarbowej.
2.3. Notatka służbowa: Nr 21383.
2.4. Tekst:
Wydano niniejsze z Mińskiej Izby Skarbowej z właściwymi podpisami i przyłożeniem pieczęci państwowej Józefowi synowi Michała-Mateusza Komockiemu, w następstwie jego prośby o tym, że jak się okazało według zaświadczenia w aktach Izby, Michał-Mateusz syn Juliana i petent Józef Komoccy, według spisów (skazek ) X rewizji i dodatkowych do nich, w liczbie byłej szlachty i jednodworców w powiecie mińskim zapisanymi nie figurują.

Opłata skarbowa uiszczona.

Czerwca 14 dnia 1895 roku.

Zarządzający Izbą (podpis ) A. Tierienin.
Naczelnik Wydziału (podpis ) Pogodin.
p.o. Kierownika biura (podpis ).



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (1 файл).
1. Документ является официальным удостоверением Минской казенной палаты, выданным Иосифу Комоцкому.
1.1. Суть документа заключается в подтверждении того, что проситель и его отец не были внесены в списки податных сословий (шляхтичей и однодворцев ) по результатам 10-й народной переписи.
1.2. Это подтверждение имело решающее значение для процесса сопричисления к потомственному дворянству, так как доказывало, что семья сохраняла свой статус и не переходила в низшие сословия.
1.3. Документ подписан управляющим палатой А. Терениным и датирован 14 июня 1895 года.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Dokument jest oficjalnym zaświadczeniem Mińskiej Izby Skarbowej, wydanym Józefowi Komockiemu.
1.1. Istota dokumentu polega na potwierdzeniu, że petent i jego ojciec nie zostali wpisani na listy stanów płacących podatki (szlachty czynszowej i jednodworców ) według wyników X rewizji ludności.
1.2. Potwierdzenie to miało decydujące znaczenie dla procesu zaliczenia do szlachty dziedzicznej, gdyż dowodziło, że rodzina zachowała swój status i nie przeszła do stanów niższych.
1.3. Dokument został podpisany przez zarządzającego izbą A. Tierienina i jest datowany na 14 czerwca 1895 roku.


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_622.jpg
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
623
niab_la_319_2_1538_623.jpg

1. Листъ 623, NIAB_LA_319_2_1538_623.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: РАПОРТЪ.
2.2. Резолюція/Штампъ: Вх. № 3855.
2.3. Служебная помета: № 1438.
2.4. Текст:
Минское Дворянское Депутатское Собраніе, вслѣдствіе указа Правительствующаго Сената по Департаменту Герольдіи отъ 10 Марта 1897 года за № 1204, коимъ утвержденъ въ Дворянствѣ Іосифъ Михайловъ-Матеушовъ Комоцкій, — поручаетъ Минскому Уѣздному Предводителю Дворянства объявить о томъ просителю Іосифу Комоцкому, жительствующему въ гор. Минскѣ по Нижней Ляховкѣ въ собственномъ домѣ подъ № 17.

Объ исполненіи Собранію донести.

Марта 31 дня 1897 года.

Минскій Губернскій Предводитель Дворянства (подпись ) А. Гессе.
Секретарь (подпись ).

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: RAPORT.
2.2. Rezolucja/Pieczęć: Wpływ nr 3855.
2.3. Notatka służbowa: Nr 1438.
2.4. Tekst:
Mińskie Szlacheckie Zgromadzenie Deputowanych, w następstwie ukazu Rządzącego Senatu Departamentu Heroldii z dnia 10 marca 1897 roku pod nr 1204, którym zatwierdzony został w szlachectwie Józef syn Michała-Mateusza Komocki, — poleca Mińskiemu Powiatowemu Marszałkowi Szlachty ogłosić o tym petentowi Józefowi Komockiemu, zamieszkałemu w m. Mińsku na Dolnej Lachówce we własnym domu pod nr 17.

O wykonaniu Zgromadzenie powiadomić.

Marca 31 dnia 1897 roku.

Miński Gubernialny Marszałek Szlachty (podpis ) A. Hesse.
Sekretarz (podpis ).



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (1 файл).
1. Документ является заключительным рапортом Минского дворянского депутатского собрания в деле Иосифа Комоцкого.
1.1. Рапорт сообщает о получении указа Правительствующего Сената от 10 марта 1897 года за № 1204, который официально утвердил просителя в потомственном дворянстве.
1.2. Документ предписывает уездному предводителю уведомить Иосифа Комоцкого о положительном решении.
1.3. В тексте указан точный адрес проживания просителя в Минске на 1897 год: Нижняя Ляховка, собственный дом № 17.
1.4. Подпись губернского предводителя А. Гессе подтверждает завершение делопроизводства по данному вопросу.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Dokument jest końcowym raportem Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanych w sprawie Józefa Komockiego.
1.1. Raport informuje o otrzymaniu ukazu Rządzącego Senatu z dnia 10 marca 1897 roku pod nr 1204, który oficjalnie zatwierdził petenta w szlachectwie dziedzicznym.
1.2. Dokument nakazuje marszałkowi powiatowemu powiadomienie Józefa Komockiego o pozytywnej decyzji.
1.3. W tekście podano dokładny adres zamieszkania petenta w Mińsku w roku 1897: Dolna Lachówka, dom własny nr 17.
1.4. Podpis marszałka gubernialnego A. Hessego potwierdza zakończenie procedury urzędowej w tej kwestii.

```


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_623.jpg
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
komotskiy
Модератор раздела

komotskiy

Trzebnica, RP
Сообщений: 2622
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 130
624, 624 об., 625
niab_la_319_2_1538_624.jpgniab_la_319_2_1538_624b.jpgniab_la_319_2_1538_625.jpg
```text
1. Листъ 624, NIAB_LA_319_2_1538_624.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: ПОВѢСТКА.
2.2. Резолюція/Штампъ: Печать Минскаго Уѣзднаго Предводителя Дворянства.
2.3. Служебная помета: № 411.
2.4. Текст:
Минскій Уѣздный Предводитель Дворянства проситъ Минское Городское Полицейское Управленіе объявить живущему въ гор. Минскѣ по Нижней Ляховкѣ въ собственномъ домѣ подъ № 17 дворянину Іосифу Михайлову-Матеушову Комоцкому указъ Правительствующаго Сената по Департаменту Герольдіи отъ 10 Марта 1897 года за № 1204 объ утвержденіи его въ Дворянствѣ, выдать ему приложенныя при семъ подлинныя метрическія выписи и свидѣтельство Казенной Палаты, отобравъ въ полученіи ихъ и объявленіи указа подписку, которую вмѣстѣ съ сими документами возвратить ко мнѣ.

Апрѣля 19 дня 1897 года.

Уѣздный Предводитель Дворянства (подпись ).
Письмоводитель (подпись ).

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: WEZWANIE.
2.2. Rezolucja/Pieczęć: Pieczęć Mińskiego Powiatowego Marszałka Szlachty.
2.3. Notatka służbowa: Nr 411.
2.4. Tekst:
Miński Powiatowy Marszałek Szlachty prosi Miński Miejski Zarząd Policji o ogłoszenie mieszkającemu w m. Mińsku na Dolnej Lachówce we własnym domu pod nr 17 szlachcicowi Józefowi synowi Michała-Mateusza Komockiemu ukazu Rządzącego Senatu Departamentu Heroldii z dnia 10 marca 1897 roku pod nr 1204 o zatwierdzeniu go w szlachectwie, wydanie mu załączonych niniejszym oryginalnych wypisów metrykalnych oraz zaświadczenia Izby Skarbowej, pobierając za ich otrzymanie i ogłoszenie ukazu podpis, który wraz z tymi dokumentami należy do mnie zwrócić.

Kwietnia 19 dnia 1897 roku.

Powiatowy Marszałek Szlachty (podpis ).
Sekretarz (podpis ).

1. Листъ 624 об, NIAB_LA_319_2_1538_624b.jpg
2. Транскрипція
2.4. Текст:
[Чистая страница с учетными пометами канцелярии полиции].
2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.4. Tekst:
[Czysta strona z zapiskami ewidencyjnymi kancelarii policji].

1. Листъ 625, NIAB_LA_319_2_1538_625.jpg
2. Транскрипція
2.1. Заголовокъ: ПОДПИСКА.
2.2. Резолюція/Штампъ: Штампъ Минскаго Городского Полицейскаго Управленія.
2.4. Текст:
1897 года Апрѣля 27 дня, я нижеподписавшійся дворянинъ Іосифъ Михайловъ-Матеушовъ Комоцкій далъ сію подписку Минскому Городскому Полицейскому Управленію въ томъ, что мнѣ объявленъ указъ Правительствующаго Сената по Департаменту Герольдіи отъ 10 Марта 1897 года за № 1204 объ утвержденіи меня въ Дворянствѣ, при чемъ мною получены обратно представленные при прошеніи подлинные документы: двѣ метрическія выписи и одно удостовѣреніе Казенной Палаты, въ чемъ и подписываюсь.

(подпись ) Іосифъ Комоцкій.

Объявлено и подлинные документы выданы при мнѣ:
Полицейскій Надзиратель (подпись ).

2.2. Польскій переводъ (Tłumaczenie na język polski):
2.1. Nagłówek: POKWITOWANIE.
2.2. Rezolucja/Pieczęć: Stempel Mińskiego Miejskiego Zarządu Policji.
2.4. Tekst:
Roku 1897 kwietnia 27 dnia, ja niżej podpisany szlachcic Józef syn Michała-Mateusza Komocki dałem niniejsze pokwitowanie Mińskiemu Miejskiemu Zarządowi Policji o tym, że ogłoszono mi ukaz Rządzącego Senatu Departamentu Heroldii z dnia 10 marca 1897 roku pod nr 1204 o zatwierdzeniu mnie w szlachectwie, przy czym otrzymałem z powrotem przedłożone przy prośbie oryginalne dokumenty: dwa wypisy metrykalne i jedno zaświadczenie Izby Skarbowej, co własnoręcznym podpisem potwierdzam.

(podpis ) Józef Komocki.

Ogłoszono i oryginalne dokumenty wydano przy mnie:
Nadzorca Policyjny (podpis ).



Комментарий модератора:
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык), (3 файла).
1. Представленные документы фиксируют юридический факт завершения дела об утверждении в дворянстве Иосифа Комоцкого.
1.1. Лист 624 — это поручение уездного предводителя полиции уведомить просителя и вернуть ему оригиналы документов.
1.2. Лист 625 — собственноручная «подписка» (расписка ) Иосифа Комоцкого, датированная 27 апреля 1897 года, подтверждающая получение указа Сената № 1204 и возврат метрик.
1.3. Документ содержит аутентичную подпись Иосифа Комоцкого и подтверждает его проживание в собственном доме на Нижней Ляховке, 17.
1.4. Данные листы являются финальной точкой в процессе признания прав Иосифа в сословии потомственного дворянства Российской Империи.
3.2. Analiza (Język polski).
1. Przedstawione dokumenty rejestrują fakt prawny zakończenia sprawy o zatwierdzenie w szlachectwie Józefa Komockiego.
1.1. Arkusz 624 to polecenie marszałka powiatowego dla policji, aby powiadomić petenta i zwrócić mu oryginały dokumentów.
1.2. Arkusz 625 to własnoręczne pokwitowanie Józefa Komockiego, datowane na 27 kwietnia 1897 roku, potwierdzające ogłoszenie mu ukazu Senatu nr 1204 i zwrot metryk.
1.3. Dokument zawiera autentyczny podpis Józefa Komockiego i potwierdza jego zamieszkanie we własnym domu na Dolnej Lachówce pod nr 17.
1.4. Karty te stanowią końcowy punkt w procesie uznania praw Józefa w stanie szlachty dziedzicznej Imperium Rosyjskiego.

```


Прикрепленный файл: NIAB_LA_319_2_1538_624.jpgNIAB_LA_319_2_1538_624b.jpg, 929393 байтNIAB_LA_319_2_1538_625.jpg, 1071122 байт
---
Станислав Комоцкий
https://ok.ru/komocki
https://www.myheritage.com/site-family-tree-321616961/komocki-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86i-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9?lang=RU
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 41 42 43 44 45 * 46 47 48 49 50 Вперед →
Модератор: komotskiy
Вверх ⇈