⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Комоцкие Камоцкие в Деле NIAB_319_2_1538 Дъло Мінского Дворянского Депутатского Собранія о дворянскомъ проісхожденіи рода Комоцкихъ
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 11 12 13 14 15 * 16 17 18 19 ... 45 46 47 48 49 50 Вперед → Модератор: komotskiy |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 221 ![]() 1. Лист 221, NIAB_LA_319_2_1538_221. 2. Транскрипция 2.1. Заголовок: Комоцкихъ Журналъ 21 Августа 2.2. Резолюция/Штамп: Минское Дворянское Депутатское Собраніе. 2.3. Служебная помета: № 2639. Августа 23. 1843. года. 2.4. Текст: Въ Минскую Палату Государственныхъ имуществъ. — Въ удовлетвореніе отношенія оной палаты отъ 11-го сего августа за № 8620, Депутатское Собраніе имѣетъ честь препровождать при семъ Копію съ Указа Герольдіи отъ 27 Января сего 1843 года за № 980 объ утвержденіи въ дворянствѣ рода Комоцкихъ помянутаго. — 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.1. Nagłówek: Komockich. Dziennik 21 sierpnia 2.2. Rezolucja/Pieczęć: Mińskie Szlacheckie Zgromadzenie Deputowane. 2.3. Notatka służbowa: Nr 2639. Dnia 23 sierpnia 1843 roku. 2.4. Tekst: Do Mińskiej Izby Dóbr Państwowych. — W odpowiedzi na pismo tejże Izby z dnia 11 sierpnia br. pod nr 8620, Zgromadzenie Deputowane ma zaszczyt przesłać niniejszym Kopię Ukazu Heroldii z dnia 27 stycznia bieżącego 1843 roku pod nr 980 o zatwierdzeniu w szlachectwie rzeczonego rodu Komockich. — |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 222, 222 об., 223 ![]() ![]() ![]() 1. Лист 222, NIAB_LA_319_2_1538_222. 2. Транскрипция 2.1. Заголовок: Комоцкихъ Объ утвержденіи. 2.2. Резолюция/Штамп: Слушали Рапортъ въ Герольдію 10 Марта 1843 № 895 Минскому Земскому Суду № 896 Минской Казенной Палатѣ № 897 2.4. Текст: Его Императорскаго Величества Указъ Правительствующаго Сената по Герольдіи отъ 27 Января за № 980 послѣдовавшій, а 16 прошлаго Февраля въ семъ Собраніи полученный, коимъ Герольдія утверждая родъ Комоцкихъ въ Дворянскомъ достоинствѣ признаетъ оныхъ по настоящему разбору во дворянствѣ утвержденными. — Почему Собраніе согласно 144 Ст: IX тома Свода Законовъ о состояніяхъ изд: 1842 г: предписало распорядиться о включеніи рода Комоцкихъ въ дворянскую родословную книгу по принадлежности согласно гербовой простую бумагу за пять листовъ 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.1. Nagłówek: Komockich O zatwierdzeniu. 2.2. Rezolucja/Pieczęć: Wysłuchano Raportu do Heroldii 10 marca 1843 nr 895 Do Mińskiego Sądu Ziemskiego nr 896 Do Mińskiej Izby Skarbowej nr 897 2.4. Tekst: Ukaz Jego Cesarskiej Mości Rządzącego Senatu ds. Heroldii z dnia 27 stycznia pod nr 980, a 16 lutego ubiegłego roku w tym Zgromadzeniu otrzymany, którym Heroldia, zatwierdzając ród Komockich w godności szlacheckiej, uznaje ich na podstawie obecnej weryfikacji za zatwierdzonych w szlachectwie. — Dlatego też Zgromadzenie, zgodnie z art. 144 t. IX Zbioru Praw o stanach wyd. 1842 r., poleciło zarządzić wpisanie rodu Komockich do szlacheckiej księgi rodowodowej według przynależności stosownie do opłaty herbowej za papier zwyczajny za pięć arkuszy 1. Лист 222 об., NIAB_LA_319_2_1538_222b. 2. Транскрипция 2.4. Текст: простую бумагу за пять листовъ, по сему и опредѣлили: О полученіи таковаго Указа вмѣстѣ съ документами, Правительствующаго Сената Герольдіи почтительнѣйше донести Рапортомъ, а о включеніи же сего просителя Степану Захаріеву сыну Комоцкому, проживающему Минскаго Уѣзда въ Околицѣ Малявкахъ во дворянскія книги по принадлежности согласно гербовой простую бумагу за пять листовъ трехъ рублей серебромъ. 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: zwyczajny papier za pięć arkuszy, w związku z czym postanowiono: O otrzymaniu rzeczonego Ukazu wraz z dokumentami najuniżeniej donieść Raportem do Heroldii Rządzącego Senatu, zaś o wpisaniu niniejszego petenta Stefana syna Zachariasza Komockiego, zamieszkałego w powiecie mińskim w okolicy Malawki, do ksiąg szlachty stosownie do przynależności, pobrać za papier herbowy zwyczajny za pięć arkuszy trzy ruble srebrem. 1. Лист 223, NIAB_LA_319_2_1538_223. 2. Транскрипция 2.4. Текст: и оныхъ въ мѣстное Уѣздное Казначейство, предложеніемъ Минскому Земскому Суду о чемъ и Минскую Казенную Палату увѣдомить отношеніемъ. — 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: i tychże do miejscowego Skarbu Powiatowego, przedłożeniem do Mińskiego Sądu Ziemskiego, o czym również zawiadomić oficjalnym pismem Mińską Izbę Skarbową. — Комментарий модератора: 3. Анализ документа 3.1. Анализ (Русский язык) 3.1.1. Данная группа листов (222–223) фиксирует процедуру окончательного утверждения Степана Захарьевича Комоцкого в дворянстве на основании указа Герольдии № 980 от 27 января 1843 года. 3.1.2. Документ подтверждает официальное признание рода Комоцких «утвержденными во дворянстве» по итогам текущего разбора шляхты, что требовало внесения в родословные книги и уплаты соответствующего сбора. 3.1.3. Юридическая процедура включала уведомление нескольких ведомств: Герольдии (рапортом), Земского суда (предложением) и Казенной палаты (отношением), что демонстрирует строгий административный контроль за сословным статусом. 3.2. Analiza (Język polski) 3.2.1. Niniejsza grupa kart (222–223) dokumentuje procedurę ostatecznego zatwierdzenia Stefana syna Zachariasza Komockiego w szlachectwie na podstawie ukazu Heroldii nr 980 z dnia 27 stycznia 1843 roku. 3.2.2. Dokument potwierdza oficjalne uznanie rodu Komockich za „zatwierdzonych w szlachectwie” w wyniku bieżącej weryfikacji szlachty, co wymagało wpisu do ksiąg rodowodowych oraz uiszczenia stosownej opłaty. 3.2.3. Procedura prawna obejmowała powiadomienie kilku organów: Heroldii (raportem), Sądu Ziemskiego (przedłożeniem) oraz Izby Skarbowej (pismem oficjalnym), co ukazuje ścisłą kontrolę administracyjną nad statusem stanowym. |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 224,224 об. ![]() ![]() 1. Лист 224, NIAB_LA_319_2_1538_224. 2. Транскрипция 2.1. Заголовок: № 1090. Комоцкихъ. 22 Апрѣля 1843. 2.2. Резолюция/Штамп: Командиръ Костромского Егерского Полка. Апрѣля 10 дня 1843 года № 1530. г. Ковно. 2.4. Текст: Въ Минское Дворянское Депутатское Собраніе. Герольдія Правительствующаго Сената сообщила Инспекторскому Департаменту Военнаго Министерства что за недоставленіемъ на основаніи 44 статьи IX-го тома свода Законовъ удостовѣренія о принадлежности къ роду Комоцкихъ служащаго во ввѣренномъ мнѣ полку Унтеръ Офицера Фелиціана Комоцкаго она не можетъ сдѣлать зачисленія о правахъ его на Дворянство. Почему я прошу оное Собраніе не оставить почтить меня увѣдомленіемъ: вносилъ ли помянутый Унтеръ Офицеръ Комоцкій въ сіе Собраніе документы о своемъ происхожденіи, гдѣ именно 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.1. Nagłówek: Nr 1090. Komockich. 22 kwietnia 1843. 2.2. Rezolucja/Pieczęć: Dowódca Kostromskiego Pułku Jegrów. Dnia 10 kwietnia 1843 roku nr 1530. m. Kowno. 2.4. Tekst: Do Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanego. Heroldia Rządzącego Senatu powiadomiła Departament Inspektorski Ministerstwa Wojny, że z powodu niedostarczenia na podstawie art. 44 t. IX Zbioru Praw zaświadczenia o przynależności do rodu Komockich służącego w powierzonym mi pułku podoficera Felicjana Komockiego, nie może ona dokonać zaliczenia jego praw do szlachectwa. Dlatego proszę niniejsze Zgromadzenie o łaskawe powiadomienie mnie: czy rzeczony podoficer Komocki składał w tym Zgromadzeniu dokumenty o swoim pochodzeniu, gdzie dokładnie 1. Лист 224 об., NIAB_LA_319_2_1538_224b. 2. Транскрипция 2.4. Текст: пребудетъ его удостовѣреніе и когда и за какакимъ номеромъ будетъ сдѣлано это представленіе меня о томъ увѣдомить. — Подписалъ Подполковникъ Гербель. Полковой Адъютантъ Поручикъ Чинкинъ. 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: znajduje się jego zaświadczenie oraz kiedy i pod jakim numerem zostanie sporządzone to przedstawienie, o czym proszę mnie powiadomić. — Podpisał Podpułkownik Gerbel. Adiutant pułkowy porucznik Czinkin. Комментарий модератора: 3. Анализ документа 3.1. Анализ (Русский язык) 3.1.1. Документ представляет собой официальный запрос от командира Костромского егерского полка, направленный в Минское дворянское собрание в апреле 1843 года, касающийся сословного статуса унтер-офицера Фелициана Комоцкого. 3.1.2. Суть запроса заключается в необходимости подтверждения дворянского происхождения Фелициана Комоцкого для Инспекторского департамента Военного министерства, без которого Герольдия Сената не может официально признать его права на дворянство в период службы. 3.1.3. Данная переписка демонстрирует процедуру взаимодействия военных ведомств с губернскими дворянскими учреждениями для подтверждения сословных привилегий военнослужащих в рамках действующего законодательства Российской империи. 3.2. Analiza (Język polski) 3.2.1. Dokument stanowi oficjalne zapytanie dowódcy Kostromskiego pułku jegrów, skierowane do Mińskiego szlacheckiego zgromadzenia w kwietniu 1843 roku, dotyczące statusu stanowego podoficera Felicjana Komockiego. 3.2.2. Istota zapytania polega na konieczności potwierdzenia szlacheckiego pochodzenia Felicjana Komockiego dla Departamentu Inspektorskiego Ministerstwa Wojny, bez czego Heroldia Senatu nie może oficjalnie uznać jego praw do szlachectwa w okresie pełnienia służby. 3.2.3. Niniejsza korespondencja ukazuje procedurę współdziałania resortów wojskowych z gubernialnymi instytucjami szlacheckimi w celu potwierdzenia przywilejów stanowych żołnierzy w ramach obowiązującego prawodawstwa Imperium Rosyjskiego. |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 225, 225 об. ![]() ![]() 1. Лист 225, NIAB_LA_319_2_1538_225. 2. Транскрипция 2.1. Заголовок: № 3952. Комоцкихъ. 1. Декабря 1843. 2.4. Текст: По Указу Его Императорскаго Величества Минское Дворянское Депутатское Собраніе Слушали: Опредѣленіе сего Собранія 1815-го года Февраля 24-го дня состоявшееся, коимъ Признанъ въ Дворянскомъ Достоинствѣ Родъ Комоцкихъ съ внесеніемъ въ шестую часть Родословной Книги, а Указомъ Правительствующаго Сената по Герольдіи отъ 27-го Генваря сего 1843 года за № 980-мъ въ ономъ Достоинствѣ утвержденъ. — При чемъ разсматривали представленныя отъ Дворянина Іосифа Андреева сына Комоцкаго Метрическія Свидѣтельства о рожденіи и крещеніи Сына Его Адама-Станислава родившагося 1818-го года Декабря 24-го числа, изъ Метрическихъ Книгъ Раковскаго Приходскаго Костела выданное. — 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.1. Nagłówek: Nr 3952. Komockich. 1 grudnia 1843. 2.4. Tekst: Z Ukazu Jego Cesarskiej Mości Mińskie Szlacheckie Zgromadzenie Deputowane wysłuchało: Decyzję niniejszego Zgromadzenia z dnia 24 lutego 1815 roku, którą uznano w godności szlacheckiej ród Komockich z wpisaniem do szóstej części księgi rodowodowej, a Ukazem Rządzącego Senatu ds. Heroldii z dnia 27 stycznia bieżącego 1843 roku pod nr 980 w tejże godności zatwierdzono. — Przy czym rozpatrywano przedłożone przez szlachcica Józefa syna Andrzeja Komockiego świadectwa metrykalne o urodzeniu i chrzcie jego syna Adama Stanisława, urodzonego 24 grudnia 1818 roku, wydane z ksiąg metrykalnych rakowskiego kościoła parafialnego. — 1. Лист 225 об., NIAB_LA_319_2_1538_225_ob. 2. Транскрипция 2.4. Текст: Изъ коего документа Собраніе усматриваетъ, что помянутый Адамъ-Станиславъ есть законный Сынъ вышепрописаннаго Іосифа Андреева сына Комоцкого, а потому и Опредѣлили: На основаніи представленной Метрики, вышеупомянутаго Опредѣленія 1815-го года и Указа Герольдіи, помянутаго Сына Іосифа Андреева Комоцкаго Адама-Станислава, Сопричислить къ Роду Комоцкихъ уже утвержденному въ Дворянскомъ Достоинствѣ и внесенному въ шестую часть Родословной Книги, о чемъ и выдать ему надлежащее Свидѣтельство. — Дворянства Депутатъ Свенторжецкій [Подпись] Секретарь [Подпись] 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: Z którego to dokumentu Zgromadzenie konstatuje, iż wspomniany Adam Stanisław jest prawowitym synem wyżej zapisanego Józefa syna Andrzeja Komockiego, w związku z czym postanowiono: Na podstawie przedłożonej metryki, wyżej wspomnianej decyzji z 1815 roku oraz Ukazu Heroldii, wspomnianego syna Józefa syna Andrzeja Komockiego — Adama Stanisława, dołączyć do rodu Komockich, już zatwierdzonego w godności szlacheckiej i wpisanego do szóstej części księgi rodowodowej, o czym wydać mu stosowne świadectwo. — Deputat szlachecki Swiętorzecki [Podpis] Sekretarz [Podpis] Комментарий модератора: 3. Анализ документа 3.1. Анализ (Русский язык) 3.1.1. Документ от 1 декабря 1843 года представляет собой определение Минского дворянского депутатского собрания о сопричислении Адама-Станислава Комоцкого к уже утвержденному дворянскому роду. 3.1.2. Основанием послужила метрика из Раковского приходского костела, подтверждающая происхождение Адама-Станислава (род. 1818) от Иосифа Андреевича Комоцкого. 3.1.3. Юридическая значимость документа заключается в расширении списка лиц утвержденного рода на основании указа Герольдии № 980, что позволяло новым членам семьи пользоваться сословными правами и получать личные свидетельства о дворянстве. 3.2. Analiza (Język polski) 3.2.1. Dokument z dnia 1 grudnia 1843 roku stanowi decyzję Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanego o dołączeniu Adama Stanisława Komockiego do już zatwierdzonego rodu szlacheckiego. 3.2.2. Podstawą była metryka z rakowskiego kościoła parafialnego, potwierdzająca pochodzenie Adama Stanisława (ur. 1818) od Józefa syna Andrzeja Komockiego. 3.2.3. Znaczenie prawne dokumentu polega na rozszerzeniu listy osób zatwierdzonego rodu na podstawie ukazu Heroldii nr 980, co pozwalało nowym członkom rodziny na korzystanie z przywilejów stanowych i otrzymywanie osobistych świadectw szlachectwa. |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 226 , 227 ![]() ![]() 1. Лист 226, NIAB_LA_319_2_1538_226.jpg 2. Транскрипция 2.1. Заголовок: Минское Дворянское Депутатское Собраніе. Г-ну Командиру Костромскаго Егерскаго Полка. 2.3. Служебная помета: № 1437. Маія 4 дня 1843 года. 2.4. Текст: Въ слѣдствіе отзыва Вашего Высокоблагородія отъ 16 минувшаго Апрѣля за № 2524, Депутатское Собраніе, согласно справкамъ здѣшнихъ дѣлъ, имѣетъ честь увѣдомить: что о дворянскомъ происхожденіи рода Комоцкихъ, а въ томъ числѣ и служащаго во ввѣренномъ Вамъ полку Фелиціана Іосифова сына, Васильева внука Комоцкаго, составилось въ семъ Собраніи 18 числа Августа 1842 года дополнительное Опредѣленіе, которое вмѣстѣ съ документами въ составѣ онаго входящими представлено было на разсмотреніе Герольдіи при рапортѣ сего Собранія отъ 19 Сентября того же 1842 года за № 3652, 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.1. Nagłówek: Mińskie Szlacheckie Zgromadzenie Deputowane. Do Pana Dowódcy Kostromskiego Pułku Jegrów. 2.3. Notatka służbowa: Nr 1437. Dnia 4 maja 1843 roku. 2.4. Tekst: W następstwie odpowiedzi Pana Wielmożności z dnia 16 ubiegłego kwietnia pod nr 2524, Zgromadzenie Deputowane, zgodnie z kwerendą tutejszych akt, ma zaszczyt powiadomić: iż o szlacheckim pochodzeniu rodu Komockich, a w tym liczbie i służącego w powierzonym Panu pułku Felicjana syna Józefa, wnuka Wasyla Komockiego, sporządzono w tymże Zgromadzeniu dnia 18 sierpnia 1842 roku dodatkową Decyzję, która wraz z wchodzącymi w jej skład dokumentami została przedstawiona do rozpatrzenia Heroldii przy raporcie niniejszego Zgromadzenia z dnia 19 września tegoż 1842 roku pod nr 3652, --- 1. Лист 227, NIAB_LA_319_2_1538_227.jpg 2. Транскрипция 2.4. Текст: сего Собранія отъ 19 Сентября 1842 года за № 3652, въ разрешеніе чего и получено было въ Собраніе отъ 27 Января сего 1843 года за № 980 Указъ Герольдіи объ утвержденіи рода Комоцкихъ, а въ томъ числѣ и вышеупомянутаго Фелиціана Іосифова Сына, Васильева внука Комоцкаго въ дворянскомъ достоинствѣ. Секретарь [Подпись] 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: niniejszego Zgromadzenia z dnia 19 września 1842 roku pod nr 3652, w rozwiązaniu czego otrzymano w Zgromadzeniu dnia 27 stycznia bieżącego 1843 roku pod nr 980 Ukaz Heroldii o zatwierdzeniu rodu Komockich, a w tym liczbie i wyżej wspomnianego Felicjana syna Józefa, wnuka Wasyla Komockiego w godności szlacheckiej. Sekretarz [Podpis] --- Комментарий модератора: 3. Анализ документа 3.1. Анализ (Русский язык) 3.1.1. Документ представляет собой ответ Минского дворянского собрания от 4 мая 1843 года на запрос командира полка относительно прав Фелициана Комоцкого. 3.1.2. Собрание разъясняет хронологию процесса: 18 августа 1842 года было принято дополнительное определение о сопричислении Фелициана (сына Иосифа, внука Василия) , которое в сентябре было отослано в Петербург. 3.1.3. Ключевым фактом является подтверждение того, что 27 января 1843 года Собрание уже получило указ Герольдии № 980, который официально утвердил Фелициана Комоцкого в дворянстве. 3.2. Analiza (Język polski) 3.2.1. Dokument stanowi odpowiedź Mińskiego Zgromadzenia Szlacheckiego z dnia 4 maja 1843 roku na zapytanie dowódcy pułku dotyczące praw Felicjana Komockiego. 3.2.2. Zgromadzenie wyjaśnia chronologię procesu: 18 sierpnia 1842 roku podjęto dodatkową decyzję o dołączeniu Felicjana (syna Józefa, wnuka Wasyla) , którą we wrześniu przesłano do Petersburga. 3.2.3. Kluczowym faktem jest potwierdzenie, że 27 stycznia 1843 roku Zgromadzenie otrzymało już ukaz Heroldii nr 980, który oficjalnie zatwierdził Felicjana Komockiego w szlachectwie. --- Будет ли вам удобно продолжить изучение следующей части архивного дела? |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 228 ![]() 1. Лист 228, NIAB_LA_319_2_1538_228.jpg. 2. Транскрипция 2.1. Заголовок: № 94 Комоцкихъ. 16 Февраля 1844. 2.2. Резолюция/Штамп: ЦѢНА 60 КОП. СЕРЕБРОМЪ. 2.3. Служебная помета: 1844. Апрѣля 10. Копіи съ опредѣленія за № 1925 Адам-Станиславу и за № 1926 Іосифу Комоцкимъ выданы — получилъ Адам-Станиславъ Комоцкій. 2.4. Текст: ВСЕПРЕСВѢТЛѢЙШІЙ, ДЕРЖАВНѢЙШІЙ ВЕЛИКІЙ ГОСУДАРЬ ИМПЕРАТОРЪ НИКОЛАЙ ПАВЛОВИЧЬ, САМОДЕРЖЕЦЪ ВСЕРОССІЙСКІЙ, ГОСУДАРЬ ВСЕМИЛОСТИВѢЙШІЙ! Проситъ служащій въ Минской Палатѣ Государственныхъ Имуществъ Коллежскій Регистраторъ Адамъ Станиславъ Іосифовъ сынъ Комоцкій о нижеслѣдующемъ: — Протоколъ 8 Апрѣля 1844. Года. Для представленія въ Военную Вашего Императорскаго Величества Службу двухъ родныхъ братей моихъ Иномината и Іосифа равно и Владислава сына моего нужно мнѣ имѣть копіи Опредѣленія Минскаго Дворянскаго Депутатскаго Собранія о дворянскомъ происхожденіи рода нашего съ повидѣтельствованіемъ о утвержденіи оныхъ Правительствующимъ Сенатомъ по Герольдіи, каковыя копіи нужны порознь для каждаго то есть Иномината, Іосифа сыновей Іосифа и Владислава сына Адама Станислава для того представляя листъ 70 копѣечной гербовой бумаги и потребное количество на пошлины Всеподданнѣйше прошу: Дабы повелѣно было означенныя копіи опредѣленій Минскаго Дворянскаго Депутатскаго Собранія для означенныхъ лицъ подъ росписку мою выдать, Февраля 16 дня 1844 года къ подачѣ причитается въ Минское Дворянское Депутатское Собраніе, сіе прошеніе писалъ самъ проситель Коллежскій Регистраторъ Адамъ Станиславъ Іосифовъ сынъ Комоцкій 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.1. Nagłówek: Nr 94 Komockich. 16 lutego 1844. 2.2. Rezolucja/Pieczęć: CENA 60 KOP. SREBREM. 2.3. Notatka służbowa: 1844. Kwietnia 10. Kopie decyzji pod nr 1925 dla Adama Stanisława i pod nr 1926 dla Józefa Komockich wydano — odebrał Adam Stanisław Komocki. 2.4. Tekst: NAJJAŚNIEJSZY, POTĘŻNY WIELKI SUWERENIE IMPERATORZE MIKOŁAJU PAWŁOWICZU, SAMOWŁADCO WSZECHROSJI, PANIE NAJŁASKAWSZY! Prosi służący w Mińskiej Izbie Dóbr Państwowych Rejestrator Kolegialny Adam Stanisław syn Józefa Komocki o następujących sprawach: — Protokół 8 kwietnia 1844. Roku. W celu przedstawienia do Służby Wojskowej Waszej Cesarskiej Mości dwóch rodzonych braci moich Innominata i Józefa jako też Władysława syna mego potrzebuję posiadać kopie Decyzji Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanego o szlacheckim pochodzeniu rodu naszego z poświadczeniem o zatwierdzeniu tychże przez Rządzący Senat ds. Heroldii, które to kopie potrzebne są oddzielnie dla każdego, to jest Innominata, Józefa synów Józefa oraz Władysława syna Adama Stanisława, dlatego przedkładając arkusz 70-kopiejkowego papieru stemplowego i należytą kwotę na opłaty najuniżeniej proszę: Aby nakazano rzeczone kopie decyzji Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanego dla wymienionych osób za moim pokwitowaniem wydać, Dnia 16 lutego 1844 roku do złożenia w Mińskim Szlacheckim Zgromadzeniu Deputowanym, niniejszą prośbę pisał sam petent Rejestrator Kolegialny Adam Stanisław syn Józefa Komocki Комментарий модератора: 3. Анализ документа 3.1. Анализ (Русский язык) 3.1.1. Документ является официальным прошением (просьбой) на имя Императора Николая I, поданным Адамом Станиславом Комоцким 16 февраля 1844 года. 3.1.2. Проситель, занимающий должность коллежского регистратора в Минской палате государственных имуществ, ходатайствует о выдаче заверенных копий определений о дворянстве для своих братьев (Иномината и Иосифа) и сына (Владислава). 3.1.3. Цель получения документов — предоставление их в военную службу, что было необходимо для подтверждения сословного статуса при поступлении. 3.1.4. Служебная помета свидетельствует о фактической выдаче запрашиваемых копий 10 апреля 1844 года лично в руки просителю. 3.2. Analiza (Język polski) 3.2.1. Dokument jest oficjalną prośbą skierowaną do Imperatora Mikołaja I, złożoną przez Adama Stanisława Komockiego dnia 16 lutego 1844 roku. 3.2.2. Petent, piastujący urząd rejestratora kolegialnego w Mińskiej Izbie Dóbr Państwowych, wnioskuje o wydanie poświadczonych kopii decyzji o szlachectwie dla swoich braci (Innominata i Józefa) oraz syna (Władysława). 3.2.3. Celem pozyskania dokumentów jest przedstawienie ich w służbie wojskowej, co było niezbędne do potwierdzenia statusu stanowego przy wstępowaniu do wojska. 3.2.4. Notatka służbowa poświadcza faktyczne wydanie wnioskowanych kopii dnia 10 kwietnia 1844 roku do rąk własnych petenta. |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 229, 229 об., 230, 230 об., 231. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 1. Лист 229, NIAB_LA_319_2_1538_229.jpg 2. Транскрипция 2.1. Заголовок: Комоцкихъ. 2.3. Служебная помета: 1844. Апрѣля 10. Копіи съ опредѣленія за № 1925. на имя Иноминатія и № 1926. на имя Іосифа Іосифовыхъ Комоцкихъ выданы — получилъ Адамъ Станиславъ 2.4. Текст: 1844-го года Апрѣля 8-го дня по Указу Его Императорскаго Величества Минское Дворянское Депутатское Собраніе Слушали: Прошеніе Служащаго въ Минской Палатѣ Государственныхъ Имуществъ Коллежскаго Регистратора Адама Станислава Іосифова Комоцкаго, 16 Февраля сего 1844 года за № 94-мъ данное, коимъ проситъ: для представленія при поступленіи въ Военную службу Родныхъ братьевъ его, Иноминатія и Іосифа Іосифовыхъ Комоцкихъ равно и сына просителя Владислава Комоцкаго, выдать каждому изъ нихъ по-особной Копіи съ опредѣленія сего Собранія о признаніи ихъ въ Дворянскомъ достоинствѣ 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.1. Nagłówek: Komockich. 2.3. Notatka służbowa: 1844. Kwietnia 10. Kopie decyzji pod nr 1925 na imię Innominata i nr 1926 na imię Józefa, synów Józefa Komockich wydano — odebrał Adam Stanisław. 2.4. Tekst: Roku 1844 kwietnia 8 dnia z Ukazu Jego Cesarskiej Mości Mińskie Szlacheckie Zgromadzenie Deputowane wysłuchało: Prośbę służącego w Mińskiej Izbie Dóbr Państwowych Rejestratora Kolegialnego Adama Stanisława syna Józefa Komockiego, podaną 16 lutego bieżącego 1844 roku pod nr 94, którą prosi: w celu przedłożenia przy wstępowaniu do służby wojskowej rodzonych braci jego, Innominata i Józefa synów Józefa Komockich, jak również syna petenta Władysława Komockiego, o wydanie każdemu z nich osobnej kopii decyzji niniejszego Zgromadzenia o uznaniu ich w godności szlacheckiej --- 1. Лист 229 об., NIAB_LA_319_2_1538_229b.jpg 2. Транскрипция 2.4. Текст: послѣдовавшаго. — По справкѣ въ семъ Собраніи учиненной оказалось: что Родъ Комоцкихъ а въ томъ числѣ и настоящій проситель съ Родными его братьями Иноминатіемъ и Іосифомъ и сыномъ Владиславомъ, опредѣленіемъ сего Собранія 1835-го года Декабря 20-го дня состоявшимся, на основаніи таковыхъ же первоначальнаго 1815-го Февраля 24. и дополнительной резолюціи 1832-го года Августа 25. [надстрочно: Сентября] въ семъ Собраніи послѣдовавшихъ, признанъ въ Дворянскомъ достоинствѣ, и документы вошедшіе въ 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: wydanej. — Według kwerendy przeprowadzonej w niniejszym Zgromadzeniu okazało się: że ród Komockich, a w tej liczbie i obecny petent z rodzonymi brćmi jego Innominatem i Józefem oraz synem Władysławem, decyzją niniejszego Zgromadzenia z dnia 20 grudnia 1835 roku, na podstawie takichże [decyzji] pierwotnej z 24 lutego 1815 r. i dodatkowej rezolucji z 25 sierpnia [nadpisano: września] 1832 roku w tymże Zgromadzeniu zapadłych, został uznany w godności szlacheckiej, a dokumenty wchodzące w --- 1. Лист 230, NIAB_LA_319_2_1538_230.jpg 2. Транскрипция 2.4. Текст: составъ Сверхъ упомянутыхъ опредѣленій, представлены были на разсмотрѣніе Правительствующаго Сената въ Герольдію при Рапортѣ сего Собранія отъ 14 Декабря 1835-го года за № 3334, въ разрѣшеніе чего Герольдія Указомъ Своимъ отъ 2 Февраля 1838 года за № 3138 [надстрочно: сему Собранію] дала знать о неутвержденіи рода сего въ дворянскомъ достоинствѣ по недостаточности нѣкоторыхъ доказательствъ на сіе званіе; — отчего Родомъ представлены вновь въ сіе Собрание Родомъ Комоцкихъ дополнительныя документы 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: skład oprócz wzmiankowanych decyzji, zostały przedstawione do rozpatrzenia przez Rządzący Senat w Heroldii przy Raporcie niniejszego Zgromadzenia z dnia 14 grudnia 1835 roku pod nr 3334, w rozwiązaniu czego Heroldia Ukazem swoim z 2 lutego 1838 roku pod nr 3138 [nadpisano: niniejszemu Zgromadzeniu] powiadomiła o niezatwierdzeniu rodu tego w godności szlacheckiej z powodu niewystarczalności niektórych dowodów na ten stan; — wskutek czego przez ród zostały przedstawione ponownie do niniejszego Zgromadzenia przez ród Komockich dodatkowe dokumenty --- 1. Лист 230 об., NIAB_LA_319_2_1538_230b.jpg 2. Транскрипция 2.4. Текст: товъ, состоялось въ семъ Собраніи 1842-го года Сентября 18. дня новое дополнительное о сопричислении въ дворянское достоинство Опредѣленіе, каковое представленіе Указомъ Герольдіи отъ 27 Января 1843 года за № 980 сему Собранію послѣдовавшимъ утверждено. — Почему и Опредѣлили: Въ удовлетвореніе настоящаго прошенія Копіи съ опредѣленія сего Собранія 1842 года Сентября 18. дня о дворянствѣ рода Комоцкихъ состоявшагося на имя Иноминатія, и Іосифа Іосифовыхъ сыновей Комоцкихъ просителю на законномъ осно= 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: tów, zapadła w niniejszym Zgromadzeniu dnia 18 września 1842 roku nowa dodatkowa Decyzja o dołączeniu do godności szlacheckiej, które to przedstawienie Ukazem Heroldii z 27 stycznia 1843 roku pod nr 980 wydanym dla niniejszego Zgromadzenia zostało zatwierdzone. — Dlatego też Postanowiono: W celu zadośćuczynienia niniejszej prośbie, kopie decyzji niniejszego Zgromadzenia z dnia 18 września 1842 roku o szlachectwie rodu Komockich, zapadłej na imię Innominata i Józefa synów Józefa Komockich, wydać petentowi na prawnym funda= --- 1. Лист 231, NIAB_LA_319_2_1538_231.jpg 2. Транскрипция 2.4. Текст: ваніи выдать, касательно же третьей Копіи на имя Владислава сына Настоящаго Просителя Адама Станислава, какъ въ прошеніи настоящемъ просителемъ при протоколѣ сея резолюціи изъяснено на выписку таковой гербовой бумаги, то Депутатское Собраніе Спросѣ до представленія оной выдачу не попретъ. — 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: mencie, co zaś do trzeciej kopii na imię Władysława syna obecnego petenta Adama Stanisława, jako że w niniejszej prośbie przez petenta przy protokole tej rezolucji wyjaśniono kwestię wypisu na takowym papierze stemplowym, Zgromadzenie Deputowane po zapytaniu nie odmówi wydania do czasu jego przedłożenia. — --- Комментарий модератора: 3. Анализ документа 3.1. Анализ (Русский язык) 3.1.1. Протокол Собрания от 8 апреля 1844 года является официальным решением по ходатайству Адама Станислава Комоцкого. 3.1.2. Документ содержит краткую историю утверждения рода: после отказа Герольдии в 1838 году (указ № 3138) из-за нехватки доказательств, род представил дополнительные бумаги. 3.1.3. Новое дополнительное определение Собрания от 18 сентября 1842 года было успешно утверждено указом Герольдии № 980 от 27 января 1843 года. 3.1.4. Собрание постановило выдать просителю копии документов на братьев (Иномината и Иосифа), а по вопросу копии для сына Владислава решение отложено до предоставления гербовой бумаги. 3.2. Analiza (Język polski) 3.2.1. Protokół Zgromadzenia z dnia 8 kwietnia 1844 roku stanowi oficjalną decyzję w sprawie wniosku Adama Stanisława Komockiego. 3.2.2. Dokument zawiera zwięzłą historię zatwierdzenia rodu: po odmowie Heroldii w 1838 r. (ukaz nr 3138) z powodu braku dowodów, ród przedłożył dodatkowe dokumenty. 3.2.3. Nowa dodatkowa decyzja Zgromadzenia z dnia 18 września 1842 roku została pomyślnie zatwierdzona ukazem Heroldii nr 980 z 27 stycznia 1843 roku. 3.2.4. Zgromadzenie postanowiło wydać petentowi kopie dokumentów dla braci (Innominata i Józefa) , natomiast kwestię kopii dla syna Władysława odroczono do czasu dostarczenia papieru stemplowego. --- Желаете ли вы продолжить анализ документов этого дела? |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 231 об. 232 ![]() ![]() 1. Лист 231 об., NIAB_LA_319_2_1538_231b. 2. Транскрипция 2.1. Заголовок: Надпись на копіи. 2.4. Текст: 1844 года Апрѣля дня Сия Копія съ опредѣленія Свидѣтельствована въ Минскомъ Дворянскомъ Депутатскомъ Собраніи, и согласно прошенію Служащаго въ Минской Палатѣ Государственныхъ Имуществъ Коллежскаго Регистратора Адама-Станислава Іосифова сына Комоцкаго, выдана Родному брату его Иноминатію Комоцкому для представленія при поступленіи его въ военную Службу съ засвидѣтельствованіемъ; что документы вошедшіе въ составъ сего опредѣленія представлены были на разсмотрѣніе Правительствующаго Сената въ Герольдію при Рапортѣ сего Собранія отъ 19 Сентября 1842 года за № 3652, 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.1. Nagłówek: Napis na kopii. 2.4. Tekst: Roku 1844 kwietnia dnia Niniejsza Kopia z decyzji została poświadczona w Mińskim Szlacheckim Zgromadzeniu Deputowanym i zgodnie z prośbą służącego w Mińskiej Izbie Dóbr Państwowych Rejestratora Kolegialnego Adama Stanisława syna Józefa Komockiego, wydana rodzonemu bratu jego Innominatowi Komockiemu w celu przedłożenia przy wstępowaniu jego do służby wojskowej z poświadczeniem; że dokumenty wchodzące w skład tej decyzji zostały przedstawione do rozpatrzenia przez Rządzący Senat w Heroldii przy Raporcie niniejszego Zgromadzenia z dnia 19 września 1842 roku pod nr 3652, --- 1. Лист 232, NIAB_LA_319_2_1538_232. 2. Транскрипция 2.4. Текст: № 3652, въ разрѣшеніе чего и послѣдовалъ въ сіе Собраніе отъ 27 Января 1843 года за № 980 Указъ Герольдіи коимъ дано знать объ утвержденіи Рода Комоцкихъ, а въ томъ числѣ и вышеупомянутаго Иноминатія Комоцкаго въ дворянскомъ достоинствѣ. — Исправляющий Должность Губернскаго Минскій Уѣздный Предводитель Дворянства — На имя Іосифа Комоцкаго выдана 2-я такая жъ копія. 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: nr 3652, w rozwiązaniu czego nadszedł do niniejszego Zgromadzenia z dnia 27 stycznia 1843 roku pod nr 980 Ukaz Heroldii, którym powiadomiono o zatwierdzeniu rodu Komockich, a w tej liczbie i wyżej wspomnianego Innominata Komockiego w godności szlacheckiej. — Pełniący Obowiązki Marszałka Gubernialnego Miński Marszałek Powiatowy Szlachty — Na imię Józefa Komockiego wydana 2-ga taka sama kopia. --- 3. Анализ документа Комментарий модератора: 3.1. Анализ (Русский язык) 3.1.1. Документ представляет собой проект или формуляр официальной заверительной надписи на копии дворянского определения. Эта надпись необходима для подтверждения легитимности документа при подаче его Иноминатием Комоцким в военные ведомства для вступления в службу. 3.1.2. В тексте четко прослеживается административная цепочка: Минское дворянское собрание ссылается на Указ Герольдии № 980 от 27 января 1843 года, который стал финальной точкой в деле об утверждении рода Комоцких в дворянстве после рапорта Собрания от сентября 1842 года. 3.1.3. Присутствует служебная отметка о том, что абсолютно аналогичная копия была подготовлена и выдана второму брату — Иосифу Комоцкому. Ответственным за заверение документа указан Минский уездный предводитель дворянства, исполняющий обязанности губернского маршалка. 3.2. Analiza (Język polski) 3.2.1. Dokument stanowi projekt lub formularz oficjalnego napisu poświadczającego na kopii decyzji szlacheckiej. Napis ten był niezbędny do potwierdzenia legitymacji dokumentu podczas składania go przez Innominata Komockiego w urzędach wojskowych w celu wstąpienia do służby. 3.2.2. W tekście wyraźnie widać ścieżkę administracyjną: Mińskie Zgromadzenie Szlacheckie powołuje się na Ukaz Heroldii nr 980 z dnia 27 stycznia 1843 roku, który stanowił ostateczne rozstrzygnięcie w sprawie zatwierdzenia rodu Komockich w szlachectwie po raporcie Zgromadzenia z września 1842 roku. 3.2.3. Widnieje notatka służbowa o tym, że identyczna kopia została przygotowana i wydana drugiemu bratu — Józefowi Komockiemu. Jako osoba odpowiedzialna za poświadczenie dokumentu wskazany jest Miński Marszałek Powiatowy, pełniący obowiązki marszałka gubernialnego. |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 233 ![]() ![]() 1. Лист 233, NIAB_LA_319_2_1538_233. 2. Транскрипция 2.4. Текст: 1. Лист 233, NIAB_LA_319_2_1538_233. 2. Транскрипция 2.4. Текст: 1. Христофоръ. а) 1624. Сентября 10-го состоявшаяся а 1786. Генваря 25-го въ Судѣ Земскомъ Минскаго Воеводства явленная купчая на имѣніе Понертки съ крестьянами отъ Станислава Христофору и Альберту Комоцкимъ выданная / листъ 1 /; б) 1620. Ноября 20-го состоявшаяся а 1786. Генваря 23-го въ томъ же Судѣ явленное духовное завѣщаніе покойнаго Христофора Комоцкаго 1-мъ женившимся, о назначеніи пожизненнаго владѣнія первѣйшей Маховищи на Бѣлавомъ ?, равныхъ обидахъ / листъ 1 / С) 1791 Февраля 21 въ Книги Земскіе Минскаго Воеводства внесенное духовное завѣщаніе Христофора, отдающее имѣніе Катерины во дворянское, а сыну Доминику въ потомственное владѣніе имѣній Понертки и Маховщины и Малашки / листъ 1 /. 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: 1. Krzysztof. a) 1624. Września 10 sporządzony, a 1786. Stycznia 25 w Sądzie Ziemskim Województwa Mińskiego objawiony zapis kupny na majętność Poniertki z poddanymi od Stanisława Krzysztofowi i Albertowi Komockim wydany / karta 1 /; b) 1620. Listopada 20 sporządzony, a 1786. Stycznia 23 w tymże Sądzie objawiony testament śp. Krzysztofa Komockiego 1-o voto żonatego, o naznaczeniu dożywotniego władania najpierwszą Machowiszczą na Bielawach ?, równych krzywdach / karta 1 / C) 1791 Lutego 21 do Ksiąg Ziemskich Województwa Mińskiego wpisany testament Krzysztofa, oddający majętność Katarzyny w stan szlachecki, a synowi Dominikowi w dziedziczne władanie majętności Poniertki i Machowszczyznę i Małaszki / karta 1 /. 2. Доминикъ. а) 1672-го Апрѣля 25-го состоявшая а 1831-го Декабря 15-го изъ Книгъ Минскаго Уѣзднаго Суда выданная выпись привилегіи Королей Польскихъ Яна, Казимира и Сигизмунда Августа Казимиру, Михаилу, Кондрату и Ивану Доминику его сыновьямъ его Теодору Комоцкимъ, на розныя пастбища и Малашки / листъ 2 /; б) 1797. Февраля 21-го въ тѣже книги внесенная грамота отъ Доминика отца сыновьямъ его Семену и Адаму Комоцкимъ на Іосифа Комоцкаго, о причиненныхъ послѣднимъ и его соучастниками во владѣніи Понертки, Понертки на Бѣлавомъ ?, равныхъ обидахъ / листъ 2 /. 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: 2. Dominik. a) 1672 Kwietnia 25 sporządzony, a 1831 Grudnia 15 z Ksiąg Mińskiego Sądu Powiatowego wydany wypis przywileju Królów Polskich Jana, Kazimierza i Zygmunta Augusta Kazimierzowi, Michałowi, Kondratowi i Janowi Dominikowi jego synom jego Teodorowi Komockim, na różne pastwiska i Małaszki / karta 2 /; b) 1797 Lutego 21 do tychże ksiąg wpisany dokument od Dominika ojca synom jego Symonowi i Adamowi Komockim na Józefa Komockiego, o wyrządzonych ostatnim i jego wspólnikom we władaniu Poniertkami, Poniertki na Bielawach ?, równych krzywdach / karta 2 /. 3, 4, 5. Федоръ Семенъ и Адамъ. Прежде тѣхъ оные и отчеля ихъ Доминикомъ показанныя выше подъ № 2. 3. Листъ 3. Листъ 3. Листъ 4. на Федора выпись привилегіи описанной выше подъ № 2 Лит. а / листъ 3 / С. 4. На Семена а) 1714 Февраля 24-го подлинная привилегія Короля Польскаго Августа II на имя поручика данная / листъ 4 /; б) 1750 Августа 23-го состоявшаяся, а 25-го того же мѣсяца въ трибуналѣ Литовскомъ совершенные квитанціонные документы Софіи изъ Комоцкихъ и Іосифомъ Пясецкимъ въ пользу отца Семена и братьевъ Степана Николая и Ивана Комоцкихъ выданные, въ полученіи ими за приданое изъ имѣнія Маховищи / листъ 4 /; С) 1740 Августа 2-го писанный 22-го того же мѣсяца въ Минскомъ городскомъ судѣ явленный квитанціонный документъ Самуила Адамасова Комоцкаго дяди Семену, и двоюроднымъ братьямъ Степану, Николаю и Ивану Комоцкимъ выданный, въ полученіи ими изъ имѣнія Понертки части 3000 злотыхъ польскихъ / листъ 4 /. 5. Предыдущій документъ / листъ 5 / свидѣтельствуетъ и на Адама Доминикова. 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: 3, 4, 5. Teodor, Symon i Adam. Przed nimi owi i ich ojciec Dominik wskazani powyżej pod nr 2. 3. Karta 3. Karta 3. Karta 4. na Teodora wypis przywileju opisanego powyżej pod nr 2 Lit. a / karta 3 / C. 4. Na Symona a) 1714 Lutego 24 oryginalny przywilej Króla Polskiego Augusta II na imię porucznika dany / karta 4 /; b) 1750 Sierpnia 23 sporządzone, a 25 tegoż miesiąca w Trybunale Litewskim dopełnione dokumenty kwitacyjne Zofii z Komockich i Józefa Piaseckiego na korzyść ojca Symona i braci Stefana, Mikołaja i Jana Komockich wydane, z otrzymania przez nich posagu z majątku Machowiszcze / karta 4 /; C) 1740 Sierpnia 2 pisanym, 22 tegoż miesiąca w Mińskim sądzie grodzkim objawiony dokument kwitacyjny Samuela syna Adama Komockiego stryja Symonowi, i braciom stryjecznym Stefanowi, Mikołajowi i Janowi Komockim wydany, z otrzymania przez nich z majątku Poniertki części 3000 złotych polskich / karta 4 /. 5. Poprzedni dokument / karta 5 / świadczy i na Adama syna Dominika. Текст: 6, 7, 8. а) Метрическія свидѣтельства изъ Минской Римско-Католической Духовной Консисторіи выданныя и въ справедливости оного зашифрованы / листъ 6 /; б) Квитанціонные документы показанные выше подъ № 4 Лит. б, и С / листъ 6 /. С) 1756 состоявшійся 14-го того же мѣсяца въ трибуналѣ литовскомъ совершенная отъ имени Степана Николая и Ивана Комоцкихъ купчая на имѣніе Понертки поступило во владѣніе Юрия Завиши за 4000 злотыхъ польскихъ и особые документы / листъ 6 /. 6. Степанъ / листъ 6 /. 7. Николай / листъ 7 /. 8. Иванъ / листъ 8 /. 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: 6, 7, 8. a) Metryki z Mińskiego Rzymskokatolickiego Konsystorza Duchownego wydane i w rzetelności tegoż zaszyfrowane / karta 6 /; b) Dokumenty kwitacyjne wskazane powyżej pod nr 4 Lit. b i C / karta 6 /. C) 1756 sporządzony, 14 tegoż miesiąca w Trybunale Litewskim dopełniony od imienia Stefana, Mikołaja i Jana Komockich zapis kupny na majątek Poniertki przeszedł we władanie Jerzego Zawiszy za 4000 złotych polskich i osobne dokumenty / karta 6 /. 6. Stefan / karta 6 /. 7. Mikołaj / karta 7 /. 8. Jan / karta 8 /. Комментарий модератора: 3. Анализ документа 3.1. Анализ (Русский язык) 3.1.1. Представленный блок документов освещает завершающий этап подтверждения дворянских прав рода Комоцких в 1844 году для обеспечения возможности военной службы младшим членам семьи. 3.1.2. Основным заявителем выступает коллежский регистратор Адам Станислав Иосифович Комоцкий, который ходатайствует о выдаче заверенных копий определений о дворянстве для своих братьев Иномината и Иосифа, а также сына Владислава. 3.1.3. Из предыстории дела видно, что процесс был осложнен первоначальным отказом Герольдии в 1838 году из-за недостатка доказательств, что потребовало подачи дополнительных документов в 1842 году. 3.1.4. Окончательным юридическим основанием дворянского статуса стал Указ Герольдии № 980 от 27 января 1843 года. 3.2. Analiza (Język polski) 3.2.1. Przedstawiony blok dokumentów naświetla końcowy etap potwierdzania praw szlacheckich rodu Komockich w 1844 roku w celu umożliwienia służby wojskowej młodszym członkom rodziny. 3.2.2. Głównym wnioskodawcą jest rejestrator kolegialny Adam Stanisław syn Józefa Komocki, który ubiega się o wydanie poświadczonych kopii decyzji o szlachectwie dla swoich braci Innominata i Józefa oraz syna Władysława. 3.2.3. Z historii sprawy wynika, że proces był utrudniony przez pierwotną odmowę Heroldii w 1838 roku z powodu braku dowodów, co wymagało złożenia dodatkowych dokumentów w 1842 roku. 3.2.4. Ostateczną podstawą prawną statusu szlacheckiego stał się Ukaz Heroldii nr 980 z dnia 27 stycznia 1843 roku. |
| komotskiy Модератор раздела Trzebnica, RP Сообщений: 2646 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 134 | 234, 234 об. ![]() ![]() 1. Лист 234, NIAB_LA_319_2_1538_234. 2. Транскрипция 2.1. Заголовок: № 189. Комоцкаго. 19 Іюня 1848 2.2. Резолюция/Штамп: ЦѢНА 60 КОП. СЕРЕБРОМЪ 2.3. Служебная помета: 1848 года Іюня 21 дня по сему прошенію выдана Копія за № 2425 Коллежскій Секретарь С. Киселевскій 2.4. Текст: ВСЕПРЕСВѢТЛѢЙШІЙ, ДЕРЖАВНѢЙШІЙ ВЕЛИКІЙ ГОСУДАРЬ ИМПЕРАТОРЪ НИКОЛАЙ ПАВЛОВИЧЬ, САМОДЕРЖЕЦЪ ВСЕРОССІЙСКІЙ, ГОСУДАРЬ ВСЕМИЛОСТИВѢЙШІЙ! Проситъ Дворянинъ Минской Губерніи и уѣзда Губернскій Секретарь Михаилъ Степановъ сынъ Комоцкій о нижеслѣдующемъ: — протоколъ 21 Іюня 1848 года. Для опредѣленія брата моего Францишка Степанова Комоцкаго окончившаго нынѣ курсъ наукъ въ Минской Губернской Гимназіи, въ Кіевскій Университетъ, нужно мнѣ имѣть копію рѣшенія Минскаго Дворянскаго Депутатскаго Собранія 18-го Сентября 1842 года состоявшагося о водворяніи просителя въ дворянскомъ достоинствѣ 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.1. Nagłówek: Nr 189. Komockiego. 19 czerwca 1848 2.2. Rezolucja/Pieczęć: CENA 60 KOP. SREBREM 2.3. Notatka służbowa: 1848 roku czerwca 21 dnia według niniejszej prośby wydano Kopię pod nr 2425 Sekretarz Kolegialny S. Kisielewski 2.4. Tekst: NAJJAŚNIEJSZY, POTĘŻNY WIELKI SUWERENIE IMPERATORZE MIKOŁAJU PAWŁOWICZU, SAMOWŁADCO WSZECHROSJI, PANIE NAJŁASKAWSZY! Prosi Szlachcic Mińskiej Guberni i powiatu Sekretarz Gubernialny Michał syn Stefana Komocki o następujących sprawach: — protokół 21 czerwca 1848 roku. W celu skierowania brata mego Franciszka syna Stefana Komockiego, który ukończył obecnie kurs nauk w Mińskim Gimnazjum Gubernialnym, na Uniwersytet Kijowski, potrzebuję posiadać kopię decyzji Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanego z dnia 18 września 1842 roku zapadłej o wprowadzeniu petenta w godność szlachecką --- 1. Лист 234 об., NIAB_LA_319_2_1538_234b. 2. Транскрипция 2.4. Текст: завсвидѣтельствованіемъ что рѣшеніе то утверждено Правительствующимъ Сенатомъ по Герольдіи, почему прилагая при семъ гербовой бумаги два листа вѣсомъ одинъ лотъ въ восемь копеекъ Всеподданнѣйше прошу: — Дабы повелѣно было въ удовольствіе сего прошенія выдать мнѣ копію сказаннаго рѣшенія 1842 года Сентября 18-го дня Комоцкимъ надлежащимъ въ Минское Дворянское Депутатское Собраніе сіе прошеніе писалъ самъ проситель. — Къ сему прошенію руку приложилъ Губернскій Секретарь Михаилъ Комоцкій Жительство имѣю въ Минскѣ 2.2. Польский перевод (Tłumaczenie na język polski): 2.4. Tekst: z poświadczeniem, że decyzja ta została zatwierdzona przez Rządzący Senat ds. Heroldii, dlatego załączając przy niniejszym dwa arkusze papieru stemplowego o wadze jednego łuta za osiem kopiejek najuniżeniej proszę: — Aby nakazano dla zadośćuczynienia niniejszej prośbie wydać mi kopię rzeczonej decyzji z 1842 roku września 18-go dnia Komockim należną w Mińskim Szlacheckim Zgromadzeniu Deputowanym, niniejszą prośbę pisał sam petent. — Do niniejszej prośby rękę przyłożył Sekretarz Gubernialny Michał Komocki Miejsce zamieszkania mam w Mińsku --- Комментарий модератора: 3. Анализ документа 3.1. Анализ (Русский язык) 3.1.1. Документ представляет собой прошение губернского секретаря Михаила Степановича Комоцкого, поданное в июне 1848 года. Основной целью является получение юридически заверенных документов для содействия карьере и образованию члена семьи. 3.1.2. Проситель ходатайствует о выдаче копии дворянского определения от 18 сентября 1842 года. Этот документ необходим его брату, Францишку Комоцкому, выпускнику Минской гимназии, для официального поступления в Киевский университет. 3.1.3. Факт выдачи копии подтвержден служебной пометой от 21 июня 1848 года, что свидетельствует об оперативном исполнении запроса Минским дворянским собранием. 3.2. Analiza (Język polski) 3.2.1. Dokument stanowi prośbę sekretarza gubernialnego Michała syna Stefana Komockiego, złożoną w czerwcu 1848 roku. Głównym celem jest uzyskanie prawnie poświadczonych dokumentów w celu wsparcia kariery i edukacji członka rodziny. 3.2.2. Petent ubiega się o wydanie kopii decyzji szlacheckiej z dnia 18 września 1842 roku. Dokument ten jest niezbędny jego bratu, Franciszkowi Komockiemu, absolwentowi Gimnazjum Mińskiego, do oficjalnego wstąpienia na Uniwersytet Kijowski. 3.2.3. Fakt wydania kopii potwierdzono notatką służbową z dnia 21 czerwca 1848 roku, co świadczy o sprawnym rozpatrzeniu prośby przez Mińskie Zgromadzenie Szlacheckie. |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 11 12 13 14 15 * 16 17 18 19 ... 45 46 47 48 49 50 Вперед → Модератор: komotskiy |
Генеалогический форум » Дневники участников » Дневники участников » Дневник Stanicław Kamocki » Архивные данные о Камоцких и Комоцких » Комоцкие Камоцкие в Деле NIAB_319_2_1538 [тема №160017] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |
3. Анализ документа
3.1. Анализ (Русский язык)
3.1.1. Документ является официальным ответом Минского дворянского депутатского собрания в Минскую Палату Государственных имуществ от 23 августа 1843 года.
3.1.2. Данное письмо служит логическим завершением переписки, начатой запросом Палаты (лист 220), и подтверждает факт отправки копии указа Герольдии № 980.
3.1.3. Собрание оперативно (в течение 12 дней после даты запроса) удовлетворило просьбу о предоставлении документов, необходимых для подтверждения дворянского статуса рода Комоцких.
3.2. Analiza (Język polski)
3.2.1. Dokument jest oficjalną odpowiedzią Mińskiego Szlacheckiego Zgromadzenia Deputowanego do Mińskiej Izby Dóbr Państwowych z dnia 23 sierpnia 1843 roku.
3.2.2. Niniejsze pismo stanowi logiczne zamknięcie korespondencji rozpoczętej zapytaniem Izby (karta 220) i potwierdza fakt wysłania kopii ukazu Heroldii nr 980.
3.2.3. Zgromadzenie sprawnie (w ciągu 12 dni od daty zapytania) spełniło prośbę o dostarczenie dokumentów niezbędnych do potwierdzenia statusu szlacheckiego rodu Komockich.