Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

вопросы по разделу

переписка по работе в архиве, вопросы по наличию информации в том или ином фонде и пр. нужная информация, в темах по фондам только справочная информация, вопросы там не задаются - все здесь

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 * 25 26 27 28 ... 99 100 101 102 103 104 Вперед →
Модераторы: Jekaterina, milira
mila37

mila37

Сообщений: 112
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 40
Здравствуйте, участники литовской ветки.


в поисках документальных доказательств рождения моего деда Залита Яна Бренцевича зашла в очередной тупик.
латвийский архив ответил, что не нашёл данных.
сама я, пользуясь дигитальным архивом Латвии (радураксти) пришла пока тоже к негативному итогу.


однако моя мама утверждает, что в паспорте её папы стояло место рождения Шяуляй.
нигде больше такого не примечено.но пытаюсь ухватиться снова за это.
откуда Шяуляй..почему Шяуляй-не могу сказать.Но есть такие исходные данные.

опыт работы с латвийским архивом есть.с эстонским есть.там вроде своими сиами уже плаваю.
потихоньку добралась до литовского.



мне уже тут говорили в параллельной ветке. что Шяуляев в Литве целая пачка..и через А, и через Я.
начать бы с самого крупного.
интересует дата рождения 17 апреля 1902. Залит Ян.вроде НЕ католик.
направьте пожалуйста.
vineja

Вильнюс
Сообщений: 3080
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1002
К сожалению, литовский архив выкладывает в интернет пока только католические метрики.
Gross Viktor

Gross Viktor

Сообщений: 702
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 4158
Имею один вопрос.
Пытаюсь найти Жену папы первого брака.
Розана Антоновна /Антониановна/ Gross.- Осовски
Год рождения примерно 1904. Полька.
Возможный вариант рождена в Прибалтиских землях.
mila37

mila37

Сообщений: 112
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 40
Vineja,

спасибо!что ж.может и для другого придёт время.
lusenka
Новичок

lusenka

Israel
Сообщений: 7
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 10
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как лучше искать материалы о детском доме №4 в Ковно/ Каунас в послевоенный период, (с 1944г)?
к сожалению информацию о нем я получила из ивритского источника, при переводе он получается как "детское учреждение №4" в Ковно.
milira
Модератор раздела

Рига - Вильнюс
Сообщений: 4798
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2384
lusenka

Информацию, предполагаю, можно найти в Каунасском архиве.

Есть на хранении различные документы самоуправлений и других организаций города Каунас с 1944.
vineja

Вильнюс
Сообщений: 3080
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1002
Кроме этого, дела о детских домах есть и в Центральном литовском архиве
lusenka
Новичок

lusenka

Israel
Сообщений: 7
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 10
спасибо за ответы.
Каунасский архив и Центральный литовский архив отвечают на электронные письма? или лучше отправлять бумажные?
Сайта каунасского архива не нашла, только страничку о них на общем архивном сайте.
И самое главное и сложное, я так поняла, что информацию о воспитанниках детских домов выдают только родственникам, а тут родственники, и сам воспитанник вообще не говорят ни на русском языке, ни на литовском (помнит только одно слово хлеб). Как лучше составить вопрос, написать текст на русском, или английском от их имени? написать от израильского музея (я там волонтерствую)? написать от своего имени?
vineja

Вильнюс
Сообщений: 3080
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 1002
Лучше от имени родственника. С приложением копий документов, доказывающих родство. Писать можно на эл. адрес. Можно и по русски и по английски - как удобнее.
lusenka
Новичок

lusenka

Israel
Сообщений: 7
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 10
Спасибо огромное. Т.е пусть пишет письмо, я переведу, он отправит от своего имени, со своей почты?
Все документы о родстве (я общаюсь с внуком) на иврите, их надо переводить, заверять, или просто сделать копии?
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 * 25 26 27 28 ... 99 100 101 102 103 104 Вперед →
Модераторы: Jekaterina, milira
Вверх ⇈