Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Герб Бонча

употреблял Павел Евсеевич Осмоловский около 1551 г.
Поиск рода, которому принадлежал этот герб в Италии до X века.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 67 68 69 70  71 72 73 74 75 ... 78 79 80 81 82 83 Вперед →
Модератор: Bontch–Osmolovskaia Marina
Вива

Сообщений: 760
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 433
[q]
Марина, Вы уже разобрались с происхождением фамилии Бонч-Осмоловский? Если да, то скажите, пожалуйста, отчего произошли Бонч-...?
[/q]


Бонч – это приставка к фамилии Осмоловский. Она происходит от названия герба Бонча.

[ Изображение на стороннем сайте: 13f1a7d7be65.jpg ]
Изображение герба Бонча с одного из итальянских форумов. Некоторые считают, что единорог в его самом старом изображении имел бородку, шерсть на ногах и сложной формы хвост.

Одна из версий, повествующая о появлении герба в Польше, – это гербовая история в изложении Каспара Несецкого[1]
Ниже смотрите литературу:


«В голубом поле белый единорог, похожий на лошадь. Его передние ноги подняты и направлены в правую сторону щита. На его голове витой рог. На шлемовой короне половина единорога, такого же, как на щите. Окольский[2] считает, что единорог был не на голубом, а на красном поле и повернут вправо. Другие названия герба Бонча: Buncza, Buncze, Boncze, Jednorozec, Jenorozec, Genorozecz, Unicornus, Rinocerus, Rinocervus.

Все согласны в том, что герб Бонча перенесен в Польшу из Италии, после принятия Польшей христианской веры. По одной из гипотез, герб этот появился вместе с Клеменсом, епископом Крушвицким или Куявским в столице Польши в 996 г., во время Люцида, первого в Польше епископа, с разрешения папы Бенедикта VII. Так пишет Б. Попроцкий[3], цитируя Я. Длугоша[4], правда, последний считает, что в 1005 г. Клемент заменил покойного Урбана на кафедрах Вроцлава и Силезии, а не Крушевицы; умер в 1027 г.

Другие источники говорят, что этот герб прибыл из Италии с Прокульфом, епископом Краковским, и носил его достойный человек по имени Мир или Мерб (Межб), который служил Мечиславу, польскому монарху, и был одарен имениями. Брат Мира, Клеменс, возглавил епископство в Крушвице (можно искать список епископов, который должен сохраниться в точности – мое примечание), а сам Мир основал деревню в Мазовии, недалеко от Червинска и назвал ее Бонча.
Есть деревня Бонча в районе Хелма, но, вероятно, это название она получила позже от своих владельцев Синицких герба Бонча. Что до имени Бонча, то С. Окольский и Рев Рутка предполагают, что правильное имя Мира было Бонифаций, которое по-польски звучало как Бонча. Его имение и герб также были названы Бончей. М.С. Разрезов думает, что эта фамилия в Италии звалась Бонтемпо, то есть «добрые времена», и от этого имени произошло в Польше имя Бонча. Папроцкий упоминает двоих сыновей Мира (Мерба, Межба) под 1061 годом. Ламберт Жула, епископ Кракова, называет обоих по именам, Миколай и Богуш, и добавляет к их именам «с Всеклиц». Есть упоминание, что оба эти брата родились в один день и умерли в один день. Также Миколай с Векслиц герба Бонча упомянут Старовольским. Папроцкий упоминает Богуслава (Богуша) с Векслиц под 1100 годом».

Каспар Несецкий сомневается в итальянском происхождении Мира (Мерба, Межба), считая его имя не итальянским.

Хотя в Польшу герб попал в X веке, первое «официальное» упоминание о нем относится к 1396 г. Это означает, что по крайней мере до этого года герб Бонча принадлежал только тому итальянскому роду, который поселился в Польше.

К гербу Бонча примкнуло 140 фамилий. Среди них есть фамилии, звучащие по-испански или венгерски (Фредро, Fredro), по-итальянски (Францесони, Franceson), по-немецки (Оттенхаузен, Ottenhausen), по-английски (Фокс, Fox; Fink), есть фамилия Олфинери (Olfinier), но большинство родов польские. Недавно нашлась итальянская семья Бадени, которая имеет этот герб. Также его использовали несколько немецких родов.

Современный украинский историк-геральдист О.А. Однороженко[5] считает, что герб Бонча попал в Русские земли, объединенные с Польшей, из Венгрии вместе с родом Фредров. Действительно, одна из приписанных к гербу фамилий – Фредро (Fredro). «Руськая» (в значении населения Киевской Руси) колонизация Венгрии продолжалась, начиная с XII в. Северо-восточные комитаты этого королевства практически с момента основания Венгрии и до сегодняшнего дня являются местами компактного проживания «руських» (позднее русинов). Именно поэтому связь Венгрии с Киевской Русью (а потом с ее осколками) была гораздо более тесной, нежели с Польским королевством. Продолжительное время венгерские короли даже носили титул «короля Галицкого» (позже Галицко-Лодомерийского)[6].

В Венгрию же герб Бонча пришел, по мнению Однороженко, из королевства Неаполитанского во времена Анжуйской династии . Отсюда и возник его «итальянский след».

[1] Niesiecki, Kasper. Herby i familie rycerskie tak w Koronie jako y w W.X.L. Lwów, 1728. – herb Bończa. – t. 2 – s. 230–233. Перевод с англ. яз. А. Высоцкого, правлено мною, ссылки мои.
[2] Okolski, Simon. Orbis Polonus. Krakow, 1642. T. 1.
[3] Paprocki, Bartosz. Herby rycerstwa polskiego. Kraków, 1584.
[4] Długosz, Jan. Insignia seu Clenodia Regis et Regni Poloniae. – Poznań: Zygmunt Celichowski, 1885 // Wielkopolska Biblioteka Cyfrowa.
[5] Однороженко О.А. Родова геральдика Руського королівства та Руських земель Корони Польської XIV–XVI ст. – Харків, 2009. – 312 с.
[6] История Румынии, Т. 1, М. 1971 г., Грушевский История Украины-Руси, Т. 2, Д. Кришто, Русские в Венгрии в эпоху династии Арпадов // Славяноведение, 1971 г.
---
Ищу информацию по фамилиям:
Годило, Годлевский Черниговщина; Годило-Годлевские все и везде;
Семеников Ельнинского, ранее Дорогобужского уездов, Смоленской губернии;
Цуркан, Берсан, Левинский Ананьевский уезд, Херсонской губе
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
И еще одна семья из того же города Asti - MAZZETTI и ее герб ( единороги ?? ) - http://www.rionecattedrale.it/...Itemid=127

Прикрепленный файл: stemmamazzetti.jpg
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
История семьи ASINARI начинается с Bonifacio del Vasto ( 1125 ) - http://upload.wikimedia.org/wi...gliole.JPG

А Bonifacio del Vasto - это очень интересно. Он был САМЫМ известным и влиятельным человеком в Италии, в период который нас интересует .. http://it.wikipedia.org/wiki/Del_Vasto#Origini

Смотрите - Del_Vasto - более 900 записей - http://search.ancestry.com/cgi...Qbxvww-61-

И картинки интересные тоже .. Герб который несут и он же - на одежде ..


Прикрепленный файл: 45aa3ab1-f85d-49b5-b74f-bb41ccc5ba5d.jpg
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
В свою очередь del Vasto - имеет предшественников - Маркизов Монферратских - Marquess of Montferrat - http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_rulers_of_Montferrat
Bontch–Osmolovskaia Marina
Модератор форума

Bontch–Osmolovskaia Marina

Сообщений: 3986
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8644
Богатов

Я еще раз вычитала текст Несецкого (первый постинг, перевод Высоцкого).
Там есть такая фраза:

М.С. Разрезов думает, что эта фамилия в Италии звалась Бонтемпо, то есть «добрые времена»..

Я взяла оригинал Несецкого. Там стоит другое:

MS. Rozrazew (Розразев). М и S сначала выглядели как инициалы, но это не так.

Единственная страница, которую дает Гугл по этой фамилии - это текст
"Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830".
https://archive.org/stream/pim...g_djvu.txt

Отрывок там такой:
"Ksiądz Professor Sokołowski w Uście r. 1590 do RozraSew-
dego
Biskupa kofawskiego pisapi, porównąi Starółytaoścl Amir.
OnbowsUego I. 98. astpn".

То ли оцифровано плохо, то ли... В общем, там в слове "RozraSew-dego" стоит две буквы "d", а в слове "pisapi" - две буквы "а". Вроде, язык не финский...

Причем, если ставишь по две д и а, то смысл перевода меняется! Но не кардинально.

Английский перевод в первом приближении:

"Reverend Professor Sokolowski in Usti r. 1590 to RozraSew-
each Bishop kofawskiego Pisapia, Relational Starółytaoścl Amir.
OnbowsUego I. 98. astpn".

Русский корявый:
Преподобный профессор Соколовский в Усти г. 1590 до RozraSew-
Епископу kofawskiego Pisapia (pisapi - писали?), реляционной Starółytaoścl Амира.
OnbowsUego И. 98. astpn.

Мне кажется, что этот RozraSew, возможно, епископ Кофанский (kofawski), но я такого не нашла. Само это последнее слово мне неясно...
Но так получается, что произведений этого RozraSew в сети, вроде, нет.


Дальше я занялась вторым именем, которое мы еще не искали из того же текста:

С. Окольский и Рев Рутка предполагают, что правильное имя Мира было Бонифаций...

В оригинале Несецкого стоит не Rev. Rutka, a:

Ks. Rutka

Стала искать. Нашлось такое в разных источниках:

Ks. Rutka in MS. pisze

Я решила, что он - Казимир.

А далее в тексте на церковном польском сайте:

"...prefektem L.O. im. Ks. Piotra Ściegiennego w Kielcach 2013".

http://www.diecezja.kielce.pl/...-robotnika

Переводишь на английский, это Rev. исчезает. То есть на польском "Ks", а на английском оно переходит в "Rev."

По-моему, это Ks. - типа "ксендз", связанное с церковным.

http://www.pgsa.org/Heraldry/herbarzBi.php

Мои предположения такие... Эти Рутка и Rozrazew были, скорее всего, духовные лица. Гугл их произведений не дает, но, может быть, он, Гугл, не может "влезть" во все оцифрованные книги?.. Я с этим незнакома.






---
http://lit.lib.ru/b/bonchosmolowskaja_m_a/Бонч-Осмоловская М.А. Литературная страница

Данные о предках помещены на сайт VGD.RU с целью восстановления родословной.
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
А этот текст смотрели - http://www.polishroots.org/Res...fault.aspx ?

The following is a direct translation from the classical genealogical and heraldic reference "Herbarz Polski" by Kasper Niesiecki, S. J., Lipsk edition, 1839-1846. Translated by William F. Hoffman.
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
По поводу - Маркизов Монферратских - Marquess of Montferrat
Может это слишком смелое утверждение, но флаг этот мне что-то напоминает -

Прикрепленный файл: Flag_of_Montferrat.svg.png
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
Вообще-то это флаг Польши


Прикрепленный файл: Flag_of_Poland.svg.png
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
А это - Герб первой польской княжеской и королевской династии Пястов.


Прикрепленный файл: 509px-Coat_of_Arms_of_the_Polish_Crown.svg.png
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
И для сравнения - Gisela of Burgundy (Gisella di Borgogna) + все теже - Rainier, Marquess of Montferrat

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_consorts_of_Montferrat

Coat of arms of the Free County of Burgundy until the 13th century

Прикрепленный файл: Blason_Bourgogne-comté_ancien(aigle).svg.png
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
Единорог на одежде - http://www.pinterest.com/pin/360147301420840584/


Прикрепленный файл: 54f495272dd2a74fa15e1a450945be90.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 67 68 69 70  71 72 73 74 75 ... 78 79 80 81 82 83 Вперед →
Модератор: Bontch–Osmolovskaia Marina
Вверх ⇈