Перевод с немецкого
помощь с переводом и прочтением
Erla Сообщений: 777 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 542 | Наверх ##
27 сентября 2004 19:05 У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей? (Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ | | Лайк (1) |
sheuvi21 Новичок
Сообщений: 10 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
27 августа 15:18 Здравствуйте,
Помогите разобрать имя: Eisenmann ...
 | | |
StaGor Тевтонская губерния Сообщений: 144 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 55
| Наверх ##
27 августа 15:30 sheuvi21 написал: [q] Здравствуйте,
Помогите разобрать имя: Eisenmann ...[/q]
Philipp --- Genealogy: tracing yourself back to better people.
| | Лайк (3) |
SvetlanaKozyreva Горячий Ключ, Краснодарский край Сообщений: 1100 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 808
| Наверх ##
27 августа 16:18 Arkin написал: [q] Michael Nagel написал:
[q] Arkin
Lichtziehers
[/q]
Спасибо! Я не распознал букву L. Я сам удивлён. Но да, Lichtzieher хорошо сочетается с Seifensieder, которая была указана как профессия в одном из предыдущих текстов.
[/q]
Можете, пожалуйста, чуть подробнее объяснить? Я так и не поняла как перевести слово Lichtzieher. И почему оно хорошо сочетается с Seifensieder? Благодарю --- Добротворские, Магденко, Небученовы/Небучиновы
| | |
Past-Discoverer Сообщений: 84 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 1140
| Наверх ##
27 августа 17:34 27 августа 17:43 SvetlanaKozyreva
Lichtzieher = Kerzenzieher = Kerzengießer = изготовитель свечей
Seifensieder = изготовитель мыла
Полагаю, что процесс изготовления мыла и свечей схож. Разливают в формы, предварительно разогрев.
| | Лайк (2) |
Arkin EE Сообщений: 725 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2508
| Наверх ##
27 августа 19:25 | | Лайк (2) |
SvetlanaKozyreva Горячий Ключ, Краснодарский край Сообщений: 1100 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 808
| Наверх ##
29 августа 12:30 Добрый день! Безгранично благодарю за помощь, Arkin и Past-Discoverer!
Помогите, пожалуйста, с подчеркнутыми словами
 --- Добротворские, Магденко, Небученовы/Небучиновы
| | |
StaGor Тевтонская губерния Сообщений: 144 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 55
| Наверх ##
29 августа 12:49 SvetlanaKozyreva написал: [q] Добрый день! Безгранично благодарю за помощь, Arkin и Past-Discoverer!
Помогите, пожалуйста, с подчеркнутыми словами[/q]
des h[iesiegen] B[ürgers] u[nd] Seifensieders ... Heinrich --- Genealogy: tracing yourself back to better people.
| | Лайк (2) |
Bagama_70 Начинающий
Томск Сообщений: 43 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 42 | Наверх ##
2 сентября 14:51 Добрый день. Прошу помощи в прочтении данной записи в МК. Запись из греко-католической церкви села Керница подо Львовом. Вся МК написана на местной вариации латыни, но именно эту запись в "латинской" теме не смогли прочитать и рекомендовали обратиться сюда. Буду благодарна, если кто чем поможет. https://www.familysearch.org/a...mp;lang=ru
 --- Ищу Косыгиных/Касыгиных, Арбатских, Бояновских, Пасько/Писько, Павлив, Сабадин, Мацькив, Герасим, Цап, Ярема, Чабан, Вдович. Регионы: Иркутская обл. с.Красноярово, д.Мысова; Краснодарский к-й; Украина, Львовская обл., Яворовский р-н. с.Великополе, с. Ивано-Франково, с.Керница, с.Малковице и много ещ | | |
SvetlanaKozyreva Горячий Ключ, Краснодарский край Сообщений: 1100 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 808
| Наверх ##
6 сентября 12:18 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с подчеркнутыми словами в записи за 1871 год № 140.
 --- Добротворские, Магденко, Небученовы/Небучиновы
| | |
|
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!