Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 308 309 310 311  312 313 314 315 316 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Less

Москва
Сообщений: 126
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 49
Помогите, пожалуйста, прочитать текст на открытке!
Родственник находился в командировке(из Крыма) в Германии около 1912года.
Видимо, попал в больницу с травмой головы.

Читается легко для меня только его фамилия Кози.

Прикрепленный файл: Screenshot_20250319-094500.pngScreenshot_20250319-094339.png, 1049414 байтScreenshot_20250319-094039.png, 978394 байтScreenshot_20250319-094014.png, 2250780 байт
---
Безсаловы Курская губ.,Путивль, священники Борисовы Можайский Уезд, Шишигины Томск, Москва, Петраш, Григоренко Полтавский у., Гавриловы Новосильский у.,Москва
SvetaKingisepp

Кингисепп
Сообщений: 214
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 106
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста разобрать "звания" указанных персон.
Некий Georg JuIius Margraf какой-то служащий на мызе или усадьбе Homutta и остальные:

georg_margaff.jpeg
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2684

SvetaKingisepp написал:
[q]
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста разобрать "звания" указанных персон.
Некий Georg JuIius Margraf какой-то служащий на мызе или усадьбе Homutta и остальные:

[/q]

Родители:
Georg Julius Margraf, Verwalter - управляющий/правитель мызы
Elfriede Wilhelmine geborene Sivers, deßen EheFrau. aus Homutta Gut / мыза Гомонтово

Крестные родители:
Tabaks Fabrikant (владелец табачной фабрики) A. Myller, Wagonbauer (производитель вагонов) Braun, General Lieutenantin, Baroneße (баронесса, жена генерал-лейтенанта) Welho und Fräulein, Baronße Elmine Welho


Лайк (3)
dariaosholin
Начинающий

Сообщений: 26
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 32
Добрый день! Буду очень благодарна за помощь в переводе записи о браке. Почерк очень уж непонятный для меня, смогла прочитать только фамилию жениха - Озолин.

Прикрепленный файл: IMG_7506.jpeg
---
Ищу сведения о Nízký, Havlíček, Buček, Končický, Háma, Šimerka, Hlavatý, Neskusil, Obešlo, Pižl (Все в Краловеградецком крае,Чехия) Петровых (Деревня Эзекеево-Ульяновская. обл.) , Зайцевых (Вязьма), Ozoliņš (Латвия-Икшкиле, Украин
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2684

dariaosholin написал:
[q]
Добрый день! Буду очень благодарна за помощь в переводе записи о браке. Почерк очень уж непонятный для меня, смогла прочитать только фамилию жениха - Озолин.
[/q]

Мне кажется, там написано:
Ткача из прихода Балдоне по имени Юрр Озолиньш обвенчали с Анной Катариной Радеманн перед пастором Вишманом


Лайк (3)
dariaosholin
Начинающий

Сообщений: 26
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 32

Arkin написал:
[q]

dariaosholin написал:
[q]

Добрый день! Буду очень благодарна за помощь в переводе записи о браке. Почерк очень уж непонятный для меня, смогла прочитать только фамилию жениха - Озолин.
[/q]


Мне кажется, там написано:
Ткача из прихода Балдоне по имени Юрр Озолиньш обвенчали с Анной Катариной Радеманн перед пастором Вишманом


[/q]



Огромное Вам спасибо!
---
Ищу сведения о Nízký, Havlíček, Buček, Končický, Háma, Šimerka, Hlavatý, Neskusil, Obešlo, Pižl (Все в Краловеградецком крае,Чехия) Петровых (Деревня Эзекеево-Ульяновская. обл.) , Зайцевых (Вязьма), Ozoliņš (Латвия-Икшкиле, Украин
Лайк (1)
Vika_bond
Новичок

Moscow
Сообщений: 10
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 24
Здравствуйте , прошу еще раз помощи с прочтением и переводом записи о браке моих прапрабабушки и прапрадедушки.
Лютеране, Динабург 1882 год .
То , что я смогла разобрать
Адальберт Эуген Бодендорф 25 лет и Иоганна Эрнестина Натали Вехтер 19 лет ( Теодор Вехтер- возможно отец) 12 сентября, больше ничего прочитать не могу.

Оригинал о браке Номер 52
https://raduraksti.arhivi.lv/o...amp;pid=63
Спасибо

Прикрепленный файл: 0063.JPGbrak eugen.JPG, 63969 байт
---
Жилкины (Тверская область), Немиро( Латвия, Краслава), Марфины( Гридино , Рязанская область), Кукарцевы( Сибирская Саргатка,Омск), Круговихины( Романов- Борисоглебск ( Тутаев) , после 1855 Москва), Пузырийский ( деревня Пузыри, Белоруссия), Череп-Черпас (Ковенская губ, Шавельский уезд , Окмянская
Rin87
Новичок

Сообщений: 21
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 25
Прошу помощи разобрать запись в заявлении о приеме на работу рубщиком глины для производства тигеля (Tonhaker) Georg Christoph Lipphardt из Гроссалмероде. Часть смог прочитать, но или неправильно или не так понял - никак не складывается общая картина.
Заранее огромное спасибо!


Прикрепленный файл: hstam_75_nr_829_0010_New.jpg
Boris D
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 14
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести запись за номером 52 (Dojan)

Прикрепленный файл: Доян (10).jpg
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
Michael Nagel

Сообщений: 1294
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4577
Это латинский язык.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 308 309 310 311  312 313 314 315 316 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈