Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 250 251 252 253 254 * 255 256 257 258 ... 328 329 330 331 332 333 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 538
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
lyucy
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 38
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 10
Добрый день.
Снова прошу помощи в расшифровке и переводе записей: о рождении (1 фрагмент, 3-я запись сверху) и о смерти (2 фрагмент, 2-я запись сверху. Там, где Якоб).
Спасибо!

Прикрепленный файл: 1.jpg4.jpg, 60749 байт
Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4421

lyucy написал:
[q]
Добрый день.
Снова прошу помощи в расшифровке и переводе записей: о рождении (1 фрагмент, 3-я запись сверху) и о смерти (2 фрагмент, 2-я запись сверху. Там, где Якоб).
Спасибо!
[/q]


Entbunden:
Frau Regierungs-Räthin v. Crantz Sonnabends Abends
um 10 Uhr, d.10ten Xber, von einem jungen Sohn.

Gestorben:
der Schu[h]macher-Meister Jakob Crantz, Sonnabends d. 20ten Maij, Alt 25. Jahr,
u. wird Montag d. 22ten Maij ejusd.[em] mit Gebeth u. Gesang, begraben.
Лайк (2)
lyucy
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 38
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 10

Michael Nagel написал:
[q]

lyucy написал:
[q]

Добрый день.
Снова прошу помощи в расшифровке и переводе записей: о рождении (1 фрагмент, 3-я запись сверху) и о смерти (2 фрагмент, 2-я запись сверху. Там, где Якоб).
Спасибо!
[/q]

Entbunden:
Frau Regierungs-Räthin v. Crantz Sonnabends Abends
um 10 Uhr, d.10ten Xber,von einem jungen Sohn.
Gestorben:
der Schumacher-Meister Crantz, Sonnabends d. 20ten Maij, Alt 25. Jahr,
u. wird Montag d. 22ten Maij ejusd.[em] mit Gebeth u. Gesang, begraben.
[/q]

ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!

Лайк (1)
lyucy
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 38
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 10
Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста, с переводом слова.
Думаю, должно быть указано звание или чин.
Спасибо!

Прикрепленный файл: ЦГИАСПб_708_1_55_0086 обрезка 1.JPEGЦГИАСПб_708_1_55_0086 обрезка 2.JPEG, 262251 байт
Arkin

EE
Сообщений: 709
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2439

lyucy написал:
[q]
помогите, пожалуйста, с переводом слова
[/q]

SattlerM[ei]st[e]r

Лайк (1)
lyucy
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 38
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 10

Arkin написал:
[q]

lyucy написал:
[q]

помогите, пожалуйста, с переводом слова
[/q]

SattlerM[ei]st[e]r
[/q]



Спасибо!
Sinner29ru
Новичок

Архангельск
Сообщений: 4
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 3
Доброго дня.
Помогите пжл с переводом, как я понимаю с немецкого

Прикрепленный файл: Эмилия 1969 выделение.jpg
IrinaPskov
Начинающий

IrinaPskov

Сообщений: 34
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 85
Добрый вечер, помогите пожалуйста с переводом:
1. Веревкин Еремей родился 24 апреля 1823 года в Viol ????? (не могу понять место рождения). Это посемейный список Везенбергских мещан.
Следующая графа конфирмация (28 апреля 1840)
4 графа- семейное положение, правильно я поняла, что он был в браке 2 раза: с 1824 по 1856 и с 1867 по 1868 годы?
Что за дата в первой графе и запись под фамилией? 3 августа 1885 года умер??? И кто такая Leno? Жена?

2. И 2-я запись- Посемейный список Юрьевских мещан. Номер 58. Сосницкий Захар Тиханович, родился 5 декабря 1851 года, прошу помочь перевести выделенное синим. Как я понимаю, 8 графа- вероисповедание- православное, семейное положение- вдовец???
Заранее благодарю.

Прикрепленный файл: Еремей Веревкин список мещан.pngПосемейный список Везенбергских мещан Веревкин Еремей1.png, 34327 байтПосемейный список мещан Сосницкий Захар.png, 844896 байтПосемейный список мещан Сосницкий Захар1.png, 256965 байт
Arkin

EE
Сообщений: 709
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2439
IrinaPskov

1.
Еремей был, видимо, православным, здесь о нем ничего не написано, так как это список членов лютеранской церкви. Речь идет только о его жене Leeno Verevkin, которая родилась в мызе Vihula (нем. Viol) 24.04.1823 и умерла в Rakvere 3.02.1885. Девичья фамилия Leeno Uuktõveristi, она была вдовой August Linnas (замужем с 1842 по 1856). Leeno была замужем за Еремей с 1857 по 1868 год.

2.
ausgeschlossen als zu alt - исключен из списка как слишком старый
Nach der Revisionsliste einziger Sohn - согласно ревизионному списку, единственный сын
Vater 52 Jahr alt - отцу 52 года

Rechtgläubig, russisch - вероисповедание - православный, родной язык - русский
Ledig - семейное положение - неженатый
Лайк (3)
IrinaPskov
Начинающий

IrinaPskov

Сообщений: 34
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 85
>> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 9 января 2024 22:17

Спасибо вам огромное. Вы как всегда мне очень сильно помогли. Да, Еремей в 1850 году присоединился к православию из раскола. У меня даже возникли сомнения наш ли это Еремей, когда увидела запись о конфирмации, теперь все стало понятно, еще раз огромное спасибо.
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 250 251 252 253 254 * 255 256 257 258 ... 328 329 330 331 332 333 Вперед →
Вверх ⇈