Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 68 69 70 71 72 * 73 74 75 76 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 119
Имел в виду что к коню Шапилинскому относилось много деревень
yurochka

yurochka

Мiнск, Беларусь
Сообщений: 3103
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 9813

Czernichowski написал:
[q]
шестина грунта в службе Горецкой, в Коне Шепилинском, в войтовстве Езерийском, в повете Себежском..»
[/q]


http://www.radzima.net/ru/volost/yezeriyskaya.html

forum.svrt.ru/index.php?showtopic=1483&st=260

- может здесь есть подсказки.
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 119
Подсказки хранятся в Национальном историческом архиве Беларусии
yurochka

yurochka

Мiнск, Беларусь
Сообщений: 3103
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 9813

Andrewchief написал:
[q]
Подсказки хранятся в Национальном историческом архиве Беларусии
[/q]

Беларуси :-)
Но могут быть и в РГАДА
Andrewchief

г. Новосибирск
Сообщений: 308
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 119
К примеру, перепись Беларуси 1795 года, на двух языках, находится в НИАБ и возможно и первая 1772 года тоже там...
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 108
Снова здравствуйте! Нужен перевод актов рождения в Билгорае за 1849 и 1851 год:
Акт №5 (Potocki Woycih), 26 (Saweczka Tekla), 26 (Potocki Jan). Спасибо)

Прикрепленный файл: Акт№5.jpgАкт№26 (2).jpg, 1455834 байтАкт№26.jpg, 1385270 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3891
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
Olsing

О Текле. Будьте, пожалуйста, внимательнее. В записи 26 нет ничего даже близко похожего на слово "Савечка". После самостоятельного поиска обнаружил, что номер этой записи не 26, а 25, но и там Текла не Савечка, а Савицкая (Sawicka).

Оба Потоцких незаконнорожденные от Катарины Потоцкой после смерти ее мужа Яна.

Состоялось в Билгорае 21 апреля 1849 года во втором часу пополудни.
Явилась Марианна Хвалина, 60 лет, акушерка, в Билгорае проживающая, и в присутствии Францишка Озоговского 60 лет, и Войцеха Рачинского, 45 лет, оба решетники, в Билгорае проживающие, и сообщила нам, что дня 21 текущего месяца и года, во втором часу пополудни родился ребенок мужского пола от Катарины Потоцкой 30 лет, замужней женщины решетницы, в Билгорае проживающей, отец же неизвестен (эти слова зачеркнуты, но на полях написано - «ошибкой зачеркнуто»), ребенку этому на св. крещении и миропомазании, сегодня проведенном, даны имена Станислав Войцех, а родителями крестными были Людвик Дашкевич с Марианной Раковой, Людвик Трембицкий с Гоноратой Павлосковой
Акт этот явившимся и свидетелям прочитан, поскольку писать не умеют, нами подписан
кс. Францишек Куркевич, администратор парафии Билгорайской


Состоялось в Билгорае 28 декабря 1851 года в пятом часу вечера.
Явилась Анна Хвалина, 56 лет, акушерка, в Билгорае проживающая, и в присутствии Бартоша Анджея, 45 лет, и Кеша Анджея, 29 лет, оба решетники, в Билгорае проживающие, и предъявила нам ребенка мужского пола, рожденного в городе Билгорае дня 26 текущего месяца и года, во третьем часу утра от Катарины Потоцкой 30 лет, несколько лет вдовой после умершего Яна Потоцкого, решетницы в Билгорае проживающей, ребенку этому на св. крещении и миропомазании, сегодня проведенном, даны имена Ян Стефан, а родителями крестными были Анджей Бартош с Цвицковой(?) Саломеей, Кеш Анджей с Гоздецкой Антониной
Акт этот явившимся и свидетелям прочитан, поскольку писать не умеют, нами подписан
кс. Францишек Куркевич, администратор парафии Билгорайской

mihabor

mihabor

Москва
Сообщений: 957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 473
Перевод 1-го акта уже однажды просил. Но теперь стало актуальней, в связи с появлением второго Акта

Прикрепленный файл: 1.JPG2.JPG, 184404 байт
---
"Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; Не уважать оной есть постыдное малодушие".
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 295
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 108

Czernichowski написал:
[q]
Будьте, пожалуйста, внимательнее
[/q]

Я постараюсь, просто поймите, что сложно читать. Спасибо, что помогаете.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3891
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
mihabor

Состоялось в Варшаве дня 24 месяца августа 1853 года в четвертом часу с полудня
Явился Александр Барановский, надворный советник, и Марцелий Луба, управляющий отеля, совершеннолетние, в Варшаве проживающие, и сообщили, что сегодня в половине первого ночи в Варшаве на улице Козьей (ul. Kozia) под номером 625 умерла Констанция Подвербная, 46 лет жизни, в городе Ломже, Августовской губернии, при муже постоянно проживавшая, рожденная в деревне Пац..(?) волковыского повета, гродненской губернии, от покойного Винцента Буткевича и Клотильды из Полубинских, супругов, оставив после себя овдовевшего мужа Евстахия Подвербного, коллежского советника,
Удостоверившись в смерти упомянутой Констанции Подвербной, этот акт после зачитывания подписан нами вместе с явившимися
Подписи



1 - Года божьего 1827 месяца сентября 22 дня в Белостокском римо-католическом парафиальном костеле окрещено полным обрядом дитя именем Юлия Людвика ксендзом Францишком Ганом, префектом того же костела
2 - Урожденных коммисионера девятого класса Афанасия «после Яна и Юлии» (сын их вероятно), после Теодоры (? возможно описка в предлоге «по Теодоре» вместо «и Теодоры», а может Теодора уже покойная) из Ауфхлейторов (? неуверен) Подвербных, законных супругов, дочь, года 1821 июля шестого дня в этой же парафии рожденная
3 - Держали при крещении урожденный Казимир Полубинский, вицемаршалок, с Анной, урожденного Алексея Аршеневского, вицегубернатора Белостокского, супругой
Помогали вельможный их милости пан Элиаш Скрибицкий, капитан луцкого гренадерского полка и кавалер, и пани Хелена, вельможного Леона Жиркевича, подполковника, супруга,
вельможный ИМ пан Леон Жиркевич, подполковник белостокского гарнизона и кавалер, и ИМ пани Клотильда, урожденного Винцента Буткевича, судьи волковыского, супруга

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 68 69 70 71 72 * 73 74 75 76 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈