Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 48 49 50 51 52 * 53 54 55 56 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6560
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11479
Господа!
Выверьте, пожалуйста, фразу. Текст элементарный - крещение (запись 31 - нижняя). Не могу прочесть фамилию девичью мамочки и сомневаюсь в фамилии воспреемницы.
А еще хотелось бы фразу "выгладить" по-русски, но по возможности сохранив ее звучание в польском тексте - верно ли с падежами/окончаниями ее слепила. confuse.gif

Года 1840 месяца февраля 18 дня в костеле Римско-католическом парафиальном Ляховичском прелатом Мацеем Копалинским
крещен водой и святым елеем младенец и наречен Михал
крестьян Тадеуша и Марианны з Н...ровичов(?) Коктышов законных супругов сын, 15 того ж месяца в деревне Зубелевичах родившийся.
Воспреемниками(?) были Игнаци Коктыш и Уршуля Вежбицка(?)

А воспреемники дословно как читается? "Trzymali do Chrztu" - это как прочесть? "Trzymać - держать", так? "Держали при крещении", получается?


Прикрепленный файл: 1.jpg
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19951
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13273

elena_krd написал:
[q]
Воспреемниками(?) были Игнаци Коктыш и Уршуля Вежбицка(?)
[/q]

Крестными родителями были Игнаци Коктыш с Уршулей Вежбицкой.
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6560
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11479
Большое спасибо! А девичья мамочки? В середине буков разобрать не могу...
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773

elena_krd написал:
[q]
Марианны з Н...ровичов(?)
[/q]


Marianny z Niescierowiczów
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6560
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11479
Спасибо огромное, Анна! rose.gif
Я таки читала неверно, мне "хотелось" прочесть z NieМierowiczów, но понимала, что на "М" серединка совсем не походит.

А как эта фамилия будет звучать по-русски? Это Нестерович? Другого на ум что-то не идет...
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
sivy

Лас-Пальмас,Канарские острова.
Сообщений: 494
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 316
А мне кажется,что написано NieМierowiczów,так как выше S пишется совсем по другому,да и фамилия довольно известная,в крайнем случае встречается часто Немерович.
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773
Да, Нестерович. 101.gif
elena_krd

elena_krd

Сообщений: 6560
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11479
Благодарю Вас, Анна! rose.gif
На этот вариант полета моей фантазии не хватило! 101.gif
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
rododos
Начинающий

rododos

Сообщений: 36
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 33
Здравствуйте!
Получил ответ из польского архива г.Калиша. Перевел его с помощью Польско-Русского онлайн переводчика. Ниже текст и перевод.
Прошу владеющих польским языком отредактировать и поправить компьютерный перевод.
Заранее благодарен.
Игорь.

Archiwum Państwowe w Kaliszu informuje, że nie mamy akt Gimnazjum Męskiego w Kaliszu. Odnaleźliśmy akt zgonu Vacch Guryev, nr aktu 15/1890. W celu otrzymania skanu wyżej wymienionego aktu należy wpłacić 4 PLN (1 USD*), na konto podane poniżej.
(IBAN) PL 77 1010 1469 0005 6322 3100 0000 (BIC) NBPLPLPW
Archiwum Państwowe w Kaliszu
ul. Poznańska 207, 62-800 Kalisz
W zasobie archiwum jest zespół Kaliski Zarząd Powiatowy, w którym mogą znajdować się informacje dotyczące Pańskiego dziadka. Kwerenda archiwalna jest usługą odpłatną. Koszt jednej godzinny poszukiwań w aktach obcojęzycznych kosztuje 90 PLN (22,45 USD*). Prosimy o odpowiedź czy mamy wykonać dla Pana kwerendę.
* Kurs Narodowego Banku Polskiego z dn. 11.01.2016 r. tj 1 USD = 4,0085 PLN




Государственный Архив в Kaliszu информирует, что мы не имеем актов Мужской Гимназии в Kaliszu. Мы отыскали акт смерти Vacch Guryev, номер акта 15/1890. С целью получения skanu вышеупомянутого акта следует заплатить 4 PLN (1 USD*), на счет, нижеприведенный.
(IBAN) PL 77 1010 1469 0005 6322 3100 0000 (BIC) NBPLPLPW
Государственный Архив в Kaliszu
Познанская ул. 207, 62-800 Kalisz
В запасе архива есть комплекс Kaliski Zarząd, Уездный, в котором может находиться информация, касающаяся Барского дедушки. Архивный запрос является услугой отплаты. Стоимость одной, часовая поисков в иноязычных актах, стоит 90 PLN (22,45 USD*). Мы просим об ответе или должны выполнить для Господина запрос.
irena_s

irena_s

Брестская область, г.Пружаны
Сообщений: 867
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 981
Государственный Архив в Калише информирует, что мы не имеем актов Мужской Гимназии в Калише. Мы отыскали акт смерти Vacch Guryev, номер акта 15/1890. С целью получения скана вышеупомянутого акта следует заплатить 4 злотых (1 доллар), на нижеприведенный счет.
(IBAN) PL 77 1010 1469 0005 6322 3100 0000 (BIC) NBPLPLPW
Государственный Архив в Калише
Познаньская ул. 207, 62-800 Калиш
В фондах архива есть собрание распоряжений Калишского уезда, в котором может находиться информация, касающаяся вашего дедушки. Архивный запрос является платной услугой. Стоимость одного часа поисков в иноязычных актах стоит 90 злотых (22,45 доллара). Просим ответить, нужно ли выполнять ваш запрос.
---
Все мои и моих предков данные размещаются на сайте добровольно и специально для поиска родственников
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 48 49 50 51 52 * 53 54 55 56 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈