Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 80
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| ryhor_mikhalap Новичок
Минск Сообщений: 21 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
28 февраля 15:08 Vulgaris написал: [q] ryhor_mikhalap написал:
[q] перевод слова lichołap с польского
[/q]
А почему вы думаете, что это польское слово? Инвентарь составлен на польском языке - но это не означает, что имена собственные пришли из польского языка. Ищите корни фамилии в восточнославянских языках.[/q]
вообще по семейному преданию фамилия lichołap (современная Михолап) якобы произошла из шведского языка (во времена Северной войны 1700-1720гг), но я не нашил никаких тому подтверждений. | | |
| Dax777 Новичок
Сообщений: 17 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
28 февраля 18:27 Еще прошу помощи с переводом таблиц. Скан 4.
 | | |
| Dax777 Новичок
Сообщений: 17 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
28 февраля 18:28 Скан 5.
 | | |
| Dax777 Новичок
Сообщений: 17 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
28 февраля 18:28 Скан 6.
 | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1698 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1114
| Наверх ##
28 февраля 18:53 28 февраля 18:57 Czernichowski написал: [q] ryhor_mikhalap написал:
[q] А подскажите, пожалуйста, ваше мнение - фамилия могла читаться не Лихолап, а иначе? Ли(х,к)о(л,т)ап?
[/q]
Отвечу за Vulgaris
Бывает сложно различить в рукописных текстах ł и t. Поэтому "Лихотап" возможен, остальные варианты нет (если нет ошибки писаря)
[/q]
LichołaP, LichołaT https://polskienazwiska.pl/n/LICHO%C5%81ATLichotaP - нет такой фамилии А перевод слова ЛИХОЛАП самый простой - неудачник, тот, кто к себе беды притягивает, у кого по жизни все не так. Не сочиняйте, фантазеры))) --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (2) |
| ryhor_mikhalap Новичок
Минск Сообщений: 21 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
28 февраля 19:34 IrenaWaw написал: [q] Czernichowski написал:
[q]
ryhor_mikhalap написал:
[q]
А подскажите, пожалуйста, ваше мнение - фамилия могла читаться не Лихолап, а иначе? Ли(х,к)о(л,т)ап?
[/q]
Отвечу за Vulgaris
Бывает сложно различить в рукописных текстах ł и t. Поэтому "Лихотап" возможен, остальные варианты нет (если нет ошибки писаря)
[/q]
LichołaP, LichołaT https://polskienazwiska.pl/n/LICHO%C5%81AT
LichotaP - нет такой фамилии
А перевод слова ЛИХОЛАП самый простой - неудачник, тот, кто к себе беды притягивает, у кого по жизни все не так.
Не сочиняйте, фантазеры)))[/q]
спасибо ))! | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12362 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8325 | Наверх ##
28 февраля 19:57 В некоторых источниках есть такое: Александра Баженова "Славян родные имена". Словарь исторических родокоренных имён и прозваний славян и русов за два тысячелетия. Издательство «ЛАДОГА-100» Москва 2006 Лихолап - большие лапы (с лихвой)
Б.О.Унбегаун "Русские фамилии" Москва, "Прогресс" 1989 Лихолат возможно, искаж. лиховат - 'плохой' --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (2) |
| IrenaWaw Сообщений: 1698 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1114
| Наверх ##
28 февраля 20:21 Лихолап - фамилия происходит из старопольского, одного из славянских языков, встречается в Польше и Украине.
Лихо - неужели этого слова не знаете? Не буди лихо, пока оно спит тихо (с) =Беда, неприятности
Лапать - łapać по-польски, - хватать, но ближе по-русски будет скорее "схватывать".
Лихолап - тот, кто беды схватывает.
Александра Баженова "Славян родные имена". Словарь исторических родокоренных имён и прозваний славян и русов за два тысячелетия. Издательство «ЛАДОГА-100» Москва 2006 Лихолап - большие лапы (с лихвой)
Б.О.Унбегаун "Русские фамилии" Москва, "Прогресс" 1989 Лихолат возможно, искаж. лиховат - 'плохой'
Продолжайте фантазии. Можно еще много придумать, издать и выдать за научное.
PS. В очередной раз жалею, что ввязалась. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
| ryhor_mikhalap Новичок
Минск Сообщений: 21 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
28 февраля 20:28 GrayRam написал: [q] В некоторых источниках есть такое: Александра Баженова "Славян родные имена". Словарь исторических родокоренных имён и прозваний славян и русов за два тысячелетия. Издательство «ЛАДОГА-100» Москва 2006 Лихолап - большие лапы (с лихвой)
Б.О.Унбегаун "Русские фамилии" Москва, "Прогресс" 1989 Лихолат возможно, искаж. лиховат - 'плохой'[/q]
Спасибо! Все-таки слово Лихолап может трактоватья по-разному, и положительно и отрицательно. Я так понимаю в словаре такого слова нет (ни на белорусском, на на польском), просто получается сложносоставное слово, которое можно трактовать по-разному. Интересно, что фамилия записывалась в ревизии за 1736 г. как Licholap, а в 1765 уже Micholap - такой потом она и осталась. Интересно почему решили сменить, причем всем крестьянам деревни разом. | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1698 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1114
| Наверх ##
28 февраля 20:38 ryhor_mikhalap написал: [q] GrayRam написал:
[q] В некоторых источниках есть такое: Александра Баженова "Славян родные имена". Словарь исторических родокоренных имён и прозваний славян и русов за два тысячелетия. Издательство «ЛАДОГА-100» Москва 2006 Лихолап - большие лапы (с лихвой)
Б.О.Унбегаун "Русские фамилии" Москва, "Прогресс" 1989 Лихолат возможно, искаж. лиховат - 'плохой'
[/q]
Спасибо!
Все-таки слово Лихолап может трактоватья по-разному, и положительно и отрицательно. Я так понимаю в словаре такого слова нет (ни на белорусском, на на польском), просто получается сложносоставное слово, которое можно трактовать по-разному.
Интересно, что фамилия записывалась в ревизии за 1736 г. как Licholap, а в 1765 уже Micholap - такой потом она и осталась. Интересно почему решили сменить, причем всем крестьянам деревни разом.[/q]
Конечно, нет. Я все придумала. Lichołap to osoba (lub przedmiot), która „łapie licho”, czyli przyciąga nieszczęścia, zły los, pecha lub kłopoty. Często używane w sensie potocznym jako określenie kogoś niezdarnego, kto ściąga na siebie lub innych negatywne zdarzenia (podobnie jak fajtłapa). Narodowe Centrum Kultury Это давно вышедшее из употребления старое слово. осталось в фамилиях. Всего доброго. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change