Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1295 1296 1297 1298  1299 1300 1301 1302 1303 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 321
Доброе утро. запись 13 от 18 апреля 1865 г. Умерла Анастасия Якимович. Причина смерти может есть? Интересует возраст объявивших о смерти Пётр Веремчук и Павел Туз пожалуйста, помогите с переводом Не понятно несколько слов, в основном возраст - числительные

Прикрепленный файл: 1865 зап 13 АНАСТАСИЯ дочь Ник умерла ЯКИМОВИЧ.jpg
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 321
и рождение Анастасии 1844 год запись 67. Опять же возраст Пётр Веремчук и Дмитрий Туз

Прикрепленный файл: 1844 год АНАСТАСИЯ НИКОЛАЕВНА родилась 67 зап.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627

EKoleva написал:
[q]
Доброе утро! Нужна помощь с переводом метрики о смерти. 20 -го - месяц может и не важно ))) 1823 г зап 8 нижний левый угол. моя персона - Ян Бернацкий - возраст крайне нужен, может есть род занятий? Хоронят Катаржину - дочь Яна и Анны (дев) фамилия - фамилии персон предположительно Недорыз, на "К" - фамилия вообще без вариантов и номер дома умершей.
[/q]


Фамилия умершей девочки Неделя (Niedziela). Мать из "Куссых" (Kussy,Kussa). Дом 68. Свидетелю, соседу, Яну Бернацкому 47 лет. Он шиховицкий крестьянин, "оседлый на земле" (т.е. со своим наделом).
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627

EKoleva написал:
[q]
и рождение Анастасии 1844 год запись 67. Опять же возраст Пётр Веремчук и Дмитрий Туз
[/q]


Веремчук - 44, Туз - 26

Это все, что нужно в записи?
Лайк (1)
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 321

Czernichowski написал:
[q]

EKoleva написал:
[q]

и рождение Анастасии 1844 год запись 67. Опять же возраст Пётр Веремчук и Дмитрий Туз
[/q]



Веремчук - 44, Туз - 26

Это все, что нужно в записи?
[/q]


Михаил Юльевич! еще одна запись о смерти Анастасии. Те же персоны Веремчук Петр и Туз - тоже возраст только. Если есть какие то особенности, причина смерти, например. Остальное я уже поняла, в принципе. Вы же учили!!! Спасибо Вам!

antonmoroz
Начинающий

Вологда, Ярославль, Иваново, Кострома.
Сообщений: 41
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 68
Уважаемые форумчане, может ли кто-то помочь с ПЕРЕВОДом рукописного текста на русский язык. Всего 2 листа (т.е 4 страницы). Заранее благодарю. Ответ, если не затруднит прошу написать в личные сообщения. Если я правильно понимаю, то это роспись Рода Бодзевич.

Прикрепленный файл: WhatsApp Image 2024-11-11 at 20.31.04.jpeg
---
Morozov
MalinkaAleks
Новичок

Сообщений: 6
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 7

Ruzhanna написал:
[q]
MalinkaAleks, эта метрика по-латыни. Тут есть латинская ветка.
Не Blo, а Btz. Остальное вам GrayRam перевел и дал хороший совет.
А где в Польше в 1876 году метрические записи делали по-латыни?
[/q]


Это часть Украины западной, но метрики на польском сайте нашла. https://geneteka.genealodzy.pl/index.php


Лайк (1)
SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 11
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расшифровать документы. Заведомо благодарю.


Прикрепленный файл (Дамиловский.pdf, 1727823 байт)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627

EKoleva написал:
[q]
Михаил Юльевич! еще одна запись о смерти Анастасии. Те же персоны Веремчук Петр и Туз - тоже возраст только. Если есть какие то особенности, причина смерти, например. Остальное я уже поняла, в принципе. Вы же учили!!! Спасибо Вам!
[/q]


Ну Туз то не тот, тот Дмитрий, а Павлу в этой записи - 58, Петру Веремчуку - 60
Причины смерти Анастасии нет.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3883
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2627

SERGAND написал:
[q]
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расшифровать документы. Заведомо благодарю.
[/q]


По-польски там только это:

Ниже на подписи выраженный пробощ костела парафиального ходорковского ксендзов доминиканов по требованию урожденного Винцента Дамиловского выдает настоящее свидетельство в том, что крестные метрики его сыновей записаны в актах парафиальных ходорковских,
как то Владислава под годом 1826, Теофила-Щепана двух имен под годом 1829, Антона-Алоизия также двух имен под годом 1832.
Подтвержлая это, при тиснении костельной печати, рукой собственной подписываю
Дан в Ходоркове 17 октября 1832

В отсутствии преора подписывает кс. Раймунд Пржегалинский
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1295 1296 1297 1298  1299 1300 1301 1302 1303 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈