Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| EKoleva Тверь Сообщений: 176 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 321
| Наверх ##
9 февраля 2025 8:10 9 февраля 2025 11:08 Доброе утро. запись 13 от 18 апреля 1865 г. Умерла Анастасия Якимович. Причина смерти может есть? Интересует возраст объявивших о смерти Пётр Веремчук и Павел Туз пожалуйста, помогите с переводом Не понятно несколько слов, в основном возраст - числительные
 | | |
| EKoleva Тверь Сообщений: 176 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 321
| Наверх ##
9 февраля 2025 8:12 и рождение Анастасии 1844 год запись 67. Опять же возраст Пётр Веремчук и Дмитрий Туз
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
9 февраля 2025 9:26 9 февраля 2025 9:29 EKoleva написал: [q] Доброе утро! Нужна помощь с переводом метрики о смерти. 20 -го - месяц может и не важно ))) 1823 г зап 8 нижний левый угол. моя персона - Ян Бернацкий - возраст крайне нужен, может есть род занятий? Хоронят Катаржину - дочь Яна и Анны (дев) фамилия - фамилии персон предположительно Недорыз, на "К" - фамилия вообще без вариантов и номер дома умершей.[/q]
Фамилия умершей девочки Неделя (Niedziela). Мать из "Куссых" (Kussy,Kussa). Дом 68. Свидетелю, соседу, Яну Бернацкому 47 лет. Он шиховицкий крестьянин, "оседлый на земле" (т.е. со своим наделом). | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
9 февраля 2025 9:29 EKoleva написал: [q] и рождение Анастасии 1844 год запись 67. Опять же возраст Пётр Веремчук и Дмитрий Туз[/q]
Веремчук - 44, Туз - 26 Это все, что нужно в записи? | | Лайк (1) |
| EKoleva Тверь Сообщений: 176 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 321
| Наверх ##
9 февраля 2025 9:52 Czernichowski написал: [q] EKoleva написал:
[q] и рождение Анастасии 1844 год запись 67. Опять же возраст Пётр Веремчук и Дмитрий Туз
[/q]
Веремчук - 44, Туз - 26
Это все, что нужно в записи?
[/q]
Михаил Юльевич! еще одна запись о смерти Анастасии. Те же персоны Веремчук Петр и Туз - тоже возраст только. Если есть какие то особенности, причина смерти, например. Остальное я уже поняла, в принципе. Вы же учили!!! Спасибо Вам! | | |
| antonmoroz Начинающий
Вологда, Ярославль, Иваново, Кострома. Сообщений: 41 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 68 | Наверх ##
9 февраля 2025 10:34 Уважаемые форумчане, может ли кто-то помочь с ПЕРЕВОДом рукописного текста на русский язык. Всего 2 листа (т.е 4 страницы). Заранее благодарю. Ответ, если не затруднит прошу написать в личные сообщения. Если я правильно понимаю, то это роспись Рода Бодзевич.
 --- Morozov | | |
| MalinkaAleks Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
9 февраля 2025 10:58 9 февраля 2025 10:59 Ruzhanna написал: [q] MalinkaAleks, эта метрика по-латыни. Тут есть латинская ветка. Не Blo, а Btz. Остальное вам GrayRam перевел и дал хороший совет. А где в Польше в 1876 году метрические записи делали по-латыни?[/q]
Это часть Украины западной, но метрики на польском сайте нашла. https://geneteka.genealodzy.pl/index.php | | Лайк (1) |
| SERGAND Новичок
Сообщений: 26 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
9 февраля 2025 18:35 9 февраля 2025 18:50 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расшифровать документы. Заведомо благодарю.
Прикрепленный файл (Дамиловский.pdf, 1727823 байт) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
9 февраля 2025 19:09 EKoleva написал: [q] Михаил Юльевич! еще одна запись о смерти Анастасии. Те же персоны Веремчук Петр и Туз - тоже возраст только. Если есть какие то особенности, причина смерти, например. Остальное я уже поняла, в принципе. Вы же учили!!! Спасибо Вам![/q]
Ну Туз то не тот, тот Дмитрий, а Павлу в этой записи - 58, Петру Веремчуку - 60 Причины смерти Анастасии нет. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
9 февраля 2025 20:50 SERGAND написал: [q] Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расшифровать документы. Заведомо благодарю.[/q]
По-польски там только это: Ниже на подписи выраженный пробощ костела парафиального ходорковского ксендзов доминиканов по требованию урожденного Винцента Дамиловского выдает настоящее свидетельство в том, что крестные метрики его сыновей записаны в актах парафиальных ходорковских, как то Владислава под годом 1826, Теофила-Щепана двух имен под годом 1829, Антона-Алоизия также двух имен под годом 1832. Подтвержлая это, при тиснении костельной печати, рукой собственной подписываю Дан в Ходоркове 17 октября 1832 В отсутствии преора подписывает кс. Раймунд Пржегалинский | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change