Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Hics47 г. Бобруйск, Беларусь. Сообщений: 703 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 1379 | Наверх ##
23 июня 2024 21:53 23 июня 2024 21:55 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 23 июня 2024 19:52 Спасибо! Сама запись из Бортниковской церкви (деревни малые (большие) Бортники). По этой церкви записи существенно отличаются от остальных местных приходов в основном в стиле письма. --- Большое спасибо каждому за помощь. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1778 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1297 | Наверх ##
23 июня 2024 23:24 Hics47 Многие рекомендуют сразу указывать максимальное количество известных данных, например, местность, приход, год-месяц-день, особенно когда выкладываются такие небольшие кусочки. Это существенно облегчает задачу, ведь не хочется переводить бездумно. К тому же это сокращает переписку в теме. | | Лайк (2) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
24 июня 2024 6:29 24 июня 2024 6:30 Ruzhanna написал: [q] Многие рекомендуют сразу указывать максимальное количество известных данных, например, местность, приход, год-месяц-день, особенно когда выкладываются такие небольшие кусочки. Это существенно облегчает задачу, ведь не хочется переводить бездумно. К тому же это сокращает переписку в теме.[/q]
Ruzhanna написал: [q] ЗдОрово! У вас есть целый скан?[/q]
Целиком присоединяюсь. Целого скана, конечно, не было, пришлось просто заглянуть в другие сообщения Hics47. Этого не пришлось бы делать, если бы все следовали многократно повторяемым рекомендациям. | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1306 | Наверх ##
24 июня 2024 9:31 sg59 написал: [q] какое-то здание, где располагалось местное управление.[/q]
Спросила у польского коллеги. Говорит, нет такого у них слова, также предположил, что это могло быть здание местного самоуправления. --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | Лайк (1) |
витус Гомель Сообщений: 659 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 545 | Наверх ##
24 июня 2024 10:23 Может быть Gubernia это что-то на латыни? --- Гилевский,Рубкевич,Петрович,Корзун,Шиманский,Пуцято,Бакиновский,Глембоцкий,Довнар,Загоровский,Адамович,Лиходзиевский,Окулич,Пликус, Наркевич, Рубашный - Игум. и Слуц.у. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
24 июня 2024 11:01 24 июня 2024 11:01 витус написал: [q] Может быть Gubernia это что-то на латыни?[/q]
В исходе конечно от латыни. Но это не поможет в данном случае. На латыни Guberno и все проч. от него имеют самый общий смысл от "управлять". Наиболее вероятно предположение sg59 о том, что это дом (или двор) местного управления. Управляющие староствами или большими имениями часто назывались "губернаторами". Поэтому вполне возможно, что резиденцию "губернатора" кто-то решил назвать "губернией". Такое "словотворчество" довольно логично, но, видимо, не получило распространения, чтобы не путать с российским значением слова. | | Лайк (2) |
| Gotham2411Pennyworth1912 Сообщений: 378 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 3544
| Наверх ##
24 июня 2024 11:41 24 июня 2024 11:41 Доброго времени. Помогите перевести, пожалуйста. Спасибо. У меня так получилось: №61 1. Года 1846 месяца сентября 4 дня.... умерла Катаржина(?) Заперецкая от горячки (?), сподобившись принятия Св.Даров. 2. Працовитая(?) ...... от роду 35 лет. 3. Дня 8 Сентября погребена на парафиальных могилах Биржагольской парафии в деревне (?). https://raduraksti.arhivi.lv/o...amp;pid=25
 --- Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург | | |
| aruna Сообщений: 197 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 120
| Наверх ##
24 июня 2024 14:51 Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что записано у Яна Грабовского? Кровный???
 | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1306 | Наверх ##
24 июня 2024 15:26 aruna написал: [q] Кровный??[/q]
Krewny - родственник --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | Лайк (2) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1778 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1297 | Наверх ##
24 июня 2024 16:55 Gotham2411Pennyworth1912 1. По-моему, умерла не Катажина, а Констанция. 3. Название деревни оканчивается на "-ховщизна" или "-ковщизна". Если вы эти места знаете, попробуйте подобрать подходящую. | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change