Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1162 1163 1164 1165 1166 * 1167 1168 1169 1170 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3743
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2517

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
Я не могу понять, к чему этот "Сухов" там стоит и что значит?
[/q]


И я не понимаю, и никто не поймет. Там должно быть имя ребенка, вместо него "из Сухов". Просто ошибка писаря.
В русском переводе внимание на это обратили, и имя Андрей надстрочно вставили, но "из Сухов" оставили, хотя что это значит, вряд ли кто-нибудь и тогда понимал.
Лайк (2)
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 170
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 42

Czernichowski написал:
[q]

И я не понимаю, и никто не поймет. Там должно быть имя ребенка, вместо него "из Сухов". Просто ошибка писаря.
В русском переводе внимание на это обратили, и имя Андрей надстрочно вставили, но "из Сухов" оставили, хотя что это значит, вряд ли кто-нибудь и тогда понимал.
[/q]


Да, весело. 101.gif Еще раз, большое спасибо!

Не мог я до этого понять, зачем Минаковский на своем сайте к огромному древу польских Худзинских герба Холева (это они из Худзина) притянул моих предков из Ушицкого уезда Подольской губернии? Какие у него основания были для этого? Учитывая, что в Подольской губернии проживали Худзинские герба Остоя, которые происходят из Познани. Теперь я понял, какие у Минаковского были основания. a_003.gif Мне эту часть записи в Родословной книге про происхождение из Худзина Стефана, Андрея и Аксентия Худзинских переводчик с польского не перевел. А я не заметил этого. Заметил только, когда нашел эту запись по-русски.


Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3743
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2517
KhudzinskiiAndrey

Гербы Холева и Остойя очень похожи. Есть много случаев, когда, по понятным причинам, родственные семьи показывали разные, но сходные по виду, гербы.
Я только в своих исследованиях сталкивался с подобным дважды.
Лайк (1)
Groza-rain

Groza-rain

Сообщений: 223
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 126
Всем доброго дня
Прошу помочь с переводом записи о браке Войцеховских
Надеюсь, в этот раз с языком и темой не ошиблась101.gif

Прикрепленный файл: IMG_20240326_225200.jpgIMG_20240326_232842.jpg, 2094239 байт
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 735
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 611

Groza-rain написал:
[q]
Всем доброго дня
Прошу помочь с переводом записи о браке Войцеховских
Надеюсь, в этот раз с языком и темой не ошиблась
[/q]



Лета господня 1833 месяца ноября 15 дня в костеле приходском римско-католическом Свислочском кс. Доминик Каневский, пробощ сего костела, по сделанным трем оглашениям: первое - первого дня, второе - 5 дня, третье - дня 12 ноября месяца народа, на богослужение собравшегося
Славетного (мещанин, ремесленник) Антония Войцеховского, юноши 30 лет с благородной Розалией Чеперской, панной 30 лет, обоих из города Свислочи, сего костела прихожан, после строгого обеим сторонам письменно учиненного исследования о препятствиях браку и после необнаружения никаких из них, после объявления новобрачными на таковой союз взаимного согласия, знаками внешними выраженного
Славетных Станислава и Францишки Войцеховских, законных супругов сына с благородных Войцеха и Марианны из Земб(р)жицких Чеперских, законных супругов дочерью, словом для этого времени подходящим союзом супружеским соединил и в лице костела их торжественно благословил при веры достойных свидетелях, именно для этой цели взятых: благородных Юзефа Зелёнки, Антония Бородзича, Станислава Гинальского и в присутствии многих других собравшихся
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (4)
scarface-86

Сообщений: 594
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 191
Добрый день
помогите в нижней записи прочитать фамилию?

Прикрепленный файл: 00009.JPG
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 735
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 611

scarface-86 написал:
[q]
Добрый день
помогите в нижней записи прочитать фамилию?
[/q]



Каликст Томашкевич
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (1)
Groza-rain

Groza-rain

Сообщений: 223
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 126
Добрый день
Всем большое спасибо за помощь!
Прошу помочь понять запись о смерти Войцеховского Станислава. Верно ли я поняла, что он умер в возрасте 37 лет?
А далее идут даты смерти и погребения?

Прикрепленный файл: IMG_20240328_134051.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 735
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 611

Groza-rain написал:
[q]
Добрый день
Всем большое спасибо за помощь!
Прошу помочь понять запись о смерти Войцеховского Станислава. Верно ли я поняла, что он умер в возрасте 37 лет?
А далее идут даты смерти и погребения?
[/q]



Да,
Станислав Войцеховский 37 лет,
в Свислочи
умер 19 марта
на приходском кладбище
похоронен 20 марта

Впрочем, не факт, что ему было действительно 37 лет, возраст, указанный в записях о смерти, может отличаться от реального
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (1)
Inna73

Сообщений: 147
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 136
Добрый день. Пожалуйста, переведите запись 88

Прикрепленный файл: 45 ЖИЖИС АННА.jpg
---

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1162 1163 1164 1165 1166 * 1167 1168 1169 1170 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈