Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1103 1104 1105 1106 1107 * 1108 1109 1110 1111 ... 1455 1456 1457 1458 1459 1460 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 837
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 81

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (4)
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 332

Czernichowski написал:
[q]
EKoleva

13/02/1817

Жених — юноша Теодор Совюк, 21 год, сын Михала Совы и Марии из Тузов Совихи (интересны склонения, сын Совы - Совюк, жена — Совиха), крестьян шиховицких.
Невеста — девица Ева Василюковна 20 лет, состоит на службе в Шиховицах, в ассистенции матери Сони(? не уверен) из Корд(?) Василюковой, вдовы, живущей коморницей у крестьянина Шиховицкого.
Места рождений не указаны, но метрика Теодора из Шиховицкой церкви, Евы — из Малковской (Małków).
[/q]



Михаил Юльевич! Вот застопорилось здесь! Может у братьев сестер посмотрим? Может у них сказано откуда Михаил? Пока по моей семейной легенде все на них сходится. а склонения, ну что поделать, как только нашу фамилию не склоняли))

Спасибо Вам огромное! 100 плюсов!!!
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 332
Помогите перевести Брак Параскева Сова замуж за Харлайчук Павел 1821 год Родители Михаил Сова и Мария/ Марианна Туз ИЩУ Михаила место рождения, откуда он родом, кто его родители.

Прикрепленный файл: 1821 17 ПОЛЬСКИЙ языксова Параскева и Харлайчук Павел.jpg
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 44
Уважаемый Czernichowski

Можно Вас попросить перевести строчку 27 на листе со списком фамилий. Заглавие столбцов привожу на другом листе.

Прикрепленный файл: Посимейный список дворян Могилевского уезда 1801. Оглавление.pngХудзинские Могилевского уезда Посемейный список 1801.png, 1387940 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3939
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2655

EKoleva написал:
[q]
ИЩУ Михаила место рождения, откуда он родом, кто его родители.
[/q]


Михал с женой в обеих записях - крестьяне шиховицкие. По брачным записям детей Михала можно выяснить только приход, где эти дети родились. И у Теодора и у Пракседы крестные метрики взяты из книг той же шиховецкой церкви. Значит и в 1790-х Михал жил там же.
Вы дошли до 18 века, т.е. до конца удобных поисков. Замечательно подробных записей гражданского состояния больше не будет. В 18 веке такие записи не велись.
Далее только церковные записи, как правило, очень краткие, и если вообще сохранились.



Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3939
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2655
KhudzinskiiAndrey

1. Худзинский Базилий, 80 лет
2. (жена) — Ерина (Jeryna - вероятно, вариант имени Ирена, Ирина) из (фамилию не могу прочитать) 70 лет
3. сыновья Антон 39 лет, Ян 36 лет, дочери Мария ? лет, Ерина 5 лет
вот такое сплошь и рядом, ему 80, жене 70, дочери - 5(?) и разница со старшим братом 34 года(?). Возможно, что это внучки небрежно записаны.
4. чиншевая шляхта
5. в селе Сербах (судя по тому, что выше и ниже названия из могилевского повета, это вероятно те Сербы, что были в том же могилевском повете, а не те, что в балтском)
6. чинов не имеют
7. ни в какой службе не были и не состоят
Лайк (2)
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 332
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 25 декабря 2023 22:43

Спасибо, Михаил Юльевич! Буду искать! Вот сошлись ветки на Михаиле! Сначала посмотрю - поищу того же времени записи о браке в той же церкви. может Священник Шиховицкий настолько подробно не писал сведения о родителях жениха и невесты и у других новобрачных? И копну в в Метрики Малкова - а вдруг там есть хотя бы рождение Марии/Марианны (по метрике еще одного брата, Василия). Я хоть немного правильно думаю?
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 332
Друзья, форумчане! Помогите прочесть Запись 35. Речь должна идти о Михаиле Сова Запись 1814 год. Пыталась и контраст, и растягивала текст - не получается у меня увидеть.

Прикрепленный файл: запись 35 Михаил Сова 1814 год.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3939
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2655
EKoleva

Года 1814 дня 14 сентября в третьем часу после полуночи (так в тексте).
Пред нами, пробощем и заместителем чиновника стана цивильного парафии шиховицкой, повета томашовского в департаменте любельском, явился Михал Сова, рольник 40 лет, в Шиховицах проживающий, и показал нам ребенка мужского пола, который родился в доме его под номером 48, сообщив, что рожден от него и Марии Тузянки 33 лет, его супруги, и что его желание дать ему имя Евстафий.
По учинении вышеупомянутого сообщения и предъявления ребенка, в присутствии Базилия Туза, крестьянина 26 лет, в Шиховицах проживающего, также Онуфрия ???, крестьянина из деревни Шиховице, который 47 год закончил.
Настоящий акт, явившимся прочитанный, нами подписан, сообщающие писать не умеют.
Подпись
Лайк (3)
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 332
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 26 декабря 2023 9:16

Прегромаднейшее спасибо! С Тузянками и Совихами хоть повезло))
Михаил Юльевич, подскажите в каких программах Вы текст обрабатывате? Я сначала делаю "работа с рисунками" , яркость/ контраст, чтобы четче буквы были видны. Если и так не читается, то перевожу в Word на лист и растягиваю текст, чтобы буквы и четкость не теряли , и было понятно где загагулины, а где буквы. Что еще можно сделать?
Ответ взять очки больших диоптрий уже предвосхитила)))

с уважением, Елена Колева
oirad

Сообщений: 117
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 120
Уважаемый Михаил Юльевич (и другие знатоки польского) не могли бы вы помочь в расшифровке фамилии? Понимаю, что текст выцвел, но вдруг насмотренность поможет.

Прикрепленный файл: Screenshot_4.jpg
---
Просмотр и фотокопии дел в архивах Томской и Новосибирской областей. Помощь в поиске биографических сведений на работников железнодорожного транспорта
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1103 1104 1105 1106 1107 * 1108 1109 1110 1111 ... 1455 1456 1457 1458 1459 1460 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈