Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 989 990 991 992 993 * 994 995 996 997 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
Boris D

Года 1808 дня 17 месяца июля в первом часу пополудни.
Пред нами, писарем городским, исполняющим обязанности чиновника стана цивильного, гмины и парафии Вискицкой (Wiskitki), повета сохачевского, в департаменте варшавском, явился Иоан Доян, господарь (владелец крестьянского дворохозяйства) 35 лет, в деревне Феликсове проживающий, и показал нам ребенка мужского пола, который родился в его доме под номером -- в день 16 июля текущего года в двенадцатом часу ночи, сообщив, что рожден от него и Евы Розины из Боргенов (не уверен), 30 лет, его супруги, и что его желание дать ему имена Якуб Павел.
По учинении вышеупомянутого сообщения и предъявления ребенка, в присутствии Кристиана Ансельбаха, господаря 56 лет, в той же деревне проживающего, также Мартина Йозмана, господаря из той же деревни Феликсова, в гмине Вискицкой, который 25-й год закончил,
Отец и оба свидетеля, писать не умеющие, с нами настоящий акт о рождении после прочитывания оного явившимся «держанием пера» подписали:
Матеуш Яхуцкий, писарь городской, исполняющий обязанности чиновника стана цивильного. Йохан Доян, отец. Кристиан Ансельбах, как свидетель. Мартин Йазман, второй свидетель.
Лайк (1)
Boris D
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 14
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 13 марта 2023 11:59

Большое спасибо. очень помогли.
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
Loyko

Сообщений: 185
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138
Здравствуйте. Прошу содействия в понимании содержания приписки, сделанной в схеме с деревом. Не улавливаю смысл (((

Прикрепленный файл: Безымянный.png
Boris D
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 14
Здравствуйте помогите с переводом на русский язык.
оригинал здесь

https://metryki.genealodzy.pl/...;zoom=1.25

Прикрепленный файл: 010.jpg
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
Loyko

Приписка касается всего дерева, Вы выложили половину. Там указано, кто признан в дворянстве, кто нет. По-моему, есть ошибки по поколениям, но убедиться можно только если выложите весь лист (уже не пишу об огрызках, похоже это бесполезно).
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
Boris D

Года 1822 дня 23 ноября.
Пред нами, плебаном, исполняющим обязанности чиновника стана цивильного в гмине Галкув (Gałków), обвода равского, в воеводстве мазовецком,
Явился Петр Доян, юноша, имеющий /согласно предъявленной нам метрике, взятой из книг костела парафиального бышевского, в Пруссии/ 22 года, сын Яна и Розины Доян, в колонии Феликсове, гмины Вискитки, обвода сохачевского, проживающих родителей-колонистов, при которых до этого времени остается,
явилась также Розина Ратке, девица, имеющая /согласно предъявленной нам метрике, взятой из книг костела парафиального бжезинского (Brzeziny)/ около 16 лет, в ассистенции своих родителей, при которых до этого времени состоит, в колонии Галкув колонистов,
Стороны явившиеся требуют, чтобы мы приступили к обряду условленного между ними бракосочетания, объявления о котором были сделаны перед главными дверями нашего дома гминного, то есть первое дня 3, второе дня 10, месяца и года текущего, в двенадцатом часу в полдень, оба в воскресенья. Эти же объявления вышли и в гмине Вискитки, обвода сохачевского, как и свидетельство чиновника цивильного, ??? присоединено.
Когда никаких препятствий названному браку не случилось, склоняясь к требованию сторон, после прочитывания всех вышеназванных документов, также раздела шестого кодекса Наполеона «о браке», спросили мы будущего супруга и будущую супругу, хотят ли они заключить между собой брачный союз. На что когда каждый из них отдельно ответил, что такова их воля, оглашаем именем закона, что Петр Доян и Розина Ратке соединены брачными узами.
О чем написали мы акт в присутствии Кристиана Кареман, 31 год, Яна Каремана, 40 лет,
такжеЯна ???, 33 лет и Мацея ??? 28 лет, все хорошие друзья новобрачных, поскольку близких родичей не имеют, в колонии Галкув проживающих колонистов, который явившимся прочитан, и подписан только нами, поскольку никто из особ явившихся писать не умеют.
Подпись

Небрежная запись. Нет имен родителей невесты, ни слова о разрешении родителей на брак, хотя обе пары живы.
Лайк (1)
Loyko

Сообщений: 185
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138

Czernichowski написал:
[q]
выложите весь лист (уже не пишу об огрызках, похоже это бесполезно).
[/q]

Подумалось, что тот фрагмент текста самодостаточен. Извиняюсь и выкладываю лист полностью:
Boris D
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 14
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 16 марта 2023 8:39

Огромное спасибо. Как вы можете такой почерк разобрать?
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
Loyko

Да нет, нет ошибок.
Перечислены все те, кого я не отметил кружком, "за шляхту признанные, кроме только ..." далее имена тех, кого я отметил кружком, "...не признанных, пока не подтвердят доказательствами".

Ниже подписи депутатов.

Очевидно нет метрик.

Прикрепленный файл: file (1).jpg
Loyko

Сообщений: 185
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138

Czernichowski написал:
[q]


Огромное спасибо, все встало на свои места.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 989 990 991 992 993 * 994 995 996 997 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈