Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 870 871 872 873 874 * 875 876 877 878 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111

GrayRam написал:
[q]

Ksenia8118 написал:
[q]

в более поздних метриках он один раз упоминается как загродник, а в более ранних как плацовник.
[/q]


Zagrodnik, cu. hortulanus.
Hortulanus, р. zagrodnik, крестьянинъ, не имѣющій пахотной земли, а пропитывающійся плодами своего огорода. Этого рода крестьянамъ дозволялось оставлять свою селитьбу, уплативъ помѣщику такъ называемое гостинное.
Словарь древнего актового языка Н.Горбачевского

Очевидная связь, ИМХО: пляц (как участок земли) и загрода (как огороженный участок земли). Плацовник - загродник.

Zagrodca = zagrodnik.
Zagrodnik wyspy = osadnik, mieszkaniec wyspy, wyspiarz (Словарь старопольского языка).
[/q]


Cytowane przez 16 — wyniki daje zestawienie wsi kmiecej z wsią wolnych zagrodników stref ... nają one, krótką, nieregularną ulicówkę lub małą wieś placową, albo owalnicę.
https://rcin.org.pl/Content/15..._Geogr.pdf

Я бы все же предположила, что это житель деревни пляцовой
Wieś placowa, owalnica, oblicówka, rozbudowana okolnica – typ wsi budowanej wokół centralnego placu, zwarte zabudowania tworzą zamknięty pierścień z jednym lub dwoma wejściami do wsi. Plac o zróżnicowanym kształcie (owalnym, eliptycznym) zwany nawsiem zabudowany, ale wyłącznie obiektami wspólnymi dla wszystkich mieszkańców, takimi jak staw, cmentarz, kościół. Często z jednej strony wejścia znajduje się brama, a z drugiej kościół.
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Okolnica_(rodzaj_wsi)

Возможно, приход "обслуживал" жителей не одной этой деревни пляцовой, а и других тоже, обустроенных по иному принципу, поэтому выделено, что персона была жителем этой деревни а не другой

Извините пропали запятые и точки

Такой архитектурный уклад деревни характерен для немецких поселений в Польше
А в акте вижу немецкие фамилии

И, насколько понимаю, у Вас - немецкая колония. Вот и построили деревню по своим законам и принципам. Деревню пляцовую и жители в ней пляцовники.


А вообще, напишу как могу политкорректно, хотя если и меня заблокируют, много уже не потеряю)))

Почему Вы - и практически никто, - на пишете ни источник, ни гмину, ни то, что уже известно - это касается не впрямую Вашего вопроса, а тех, кто постит сканы из geneteka и не пишет того, что уже отчитали волонтариуши - переводчики и индексаторы. Это колоссальный труд, но здесь почему-то этим пренебрегают.

А ведь если бы Вы кроме той части акта, я уже не буду придираться к его объёму, другие так вообще вырезают два слова и ждут, чтобы перевели, проанализировали и рассказали полную биографию прапра... а когда пишешь то, что заслуживают, в негодовании ставят минусы) это уже здесь нормально, -
Так вот, если бы Вы запостили акт полностью, написали бы что известно, и дали бы ссылку на книгу, - желающих разгрызть этот орешек со странным словом было бы намного больше, так как можно было бы прочитать другие акты, сравнить, сделать анализ и написать свою версию.

Поверьте, никому Ваши семейные тайны не нужны, каждый имеет полный карман своих. Единственная цель и желание - помочь, если понимаешь, что помочь в твоих силах, скорее, в знаниях.

А куцые акты и отсутствие уже известной информации только утяжеляет поиски ответов.
Это как минимум.
Как максимум отбивает охоту помогать.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628

webbrave написал:
[q]
Простите за качество фото с экрана, но что есть, то есть. Судя по всему какая-то справка о гербах семейства, которую по какой-то причине не перевели в деле о дворянстве (1832) и так и отставили по-польски. Дашкевичи герба Корибут и Дашкевичи герба Лелива. В тексте есть что-то про 1766 год и Александра Дашкевича, но дальше мои "знания" польского заканчиваются.
[/q]


Да уж. Качество фото тут не главное, оно достаточно. А вот качество самого текста это да, чуть голову не сломал.

Как то так.

Дашкевичи герба Корыбут
Дашкевичи герба Лелива

На сейме варшавском в году 1766 написанная конституция слово в слово есть такая, что древнего имени главе всякие баниции и декреты, в судах армейских и других канцеляриях на особу ур-го (? имя) Дашкевича полученные, вредить не могут, потому, имея взгляд на (т.е. учитывая) заслуги ур-го Александра Дашкевича, скарбника галицкого, таковые процессы и всякие трансакции, родовитость этих же оскорбляющие, мы отметаем и, по соглашению всех станов Речи Посполитой, выше названных, с потомством своим, как при всех прерогативах их родовых оставляем...

Имя похоже на Теодосий, при таком качестве утверждать сложно, но ничего более подходящего не вижу.
Лайк (3)
webbrave

webbrave

Сообщений: 6584
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 3684
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 12 июня 2022 12:53

Гениально! Спасибо! По логике предыдущего текста там еще может быть Иоанн или Стефан. Александр их отец. А chorąży (хорунжий) там нигде не угадывается?
---
c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.;
webbrave

webbrave

Сообщений: 6584
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 3684
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 12 июня 2022 12:53

Если не сложно, можете еще посмотреть нижнюю часть того же листа? Не очень понятно, что это за документ вообще... От руки кто-то скопировал какую-то грамоту? Но кому она дана и о чем? a_003.gif Она пришита к делу о подтверждении дворянства Дашкевичей в Подольской губернии. Ранее говорилось, что "отец оных, дед оных как дворяне и в звании дворянском состояли, отличались гербом Корибут с самых давнейших времен", а потом еще всплывает герб Лелива непосредственно по главному заявителю.

Прикрепленный файл: IMG_7705.JPG
---
c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.;
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628
webbrave

Окончание слова -zego в таком падеже предполагает именительный падеж с окончанием -zy. Иоанн или Стефан не подходят вообще никак. Хорунжий (chorązy) подошел бы по окончанию, но остальное не ложится. Teodozy (в падеже текста - Teodozego), по-моему лучше всего подходит. Хотя последняя буква на О тоже непохожа, но тут вообще много буквочек, как-то не так написанных. Не образец орфографии. Но может кому-нибудь еще что-то в голову придет?

Прикрепленный файл: file_cr.jpg
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12323
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8244

webbrave написал:
[q]
а потом еще всплывает герб Лелива непосредственно по главному заявителю.
[/q]

Дашкевичей было множество родов.
В Гербовнике бел. шляхты т.5 можете посмотреть аж 7 (семь) дворянских выводов.
По давнишним сведениям Вл. Веревкина-Шелюты некоторые ветви рода Дашкевичей первоначально пользовали герб Лелива, но затем перешли под герб Корибут князей Вишневецких,
[q]
што давала магчымасьць некаторым прадстаўнікам Д. казаць пра сваё княскае паходжаньне.
[/q]

В 18 в. Дашкевичи - один из самых влиятельных родов Городненского пав., часть его переселилась на Волынь и в Галицию.
Есть Александр - скарбнік Галіцкі (1766).

Czernichowski написал:
[q]
Имя похоже на Теодосий, при таком качестве утверждать сложно, но ничего более подходящего не вижу.
[/q]

Есть и Теодор - (Тэадозы, Тэадозы-Багдан), лоўчы Браслаўскі (1766).
НИАБ — Ф.319, оп.2, д.860: Дело о дворянстве рода Дашкевичей.


Прикрепленный файл (Дашкевичи Лелива Городня.pdf, 133573 байт)
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
webbrave

webbrave

Сообщений: 6584
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 3684
>> Ответ на сообщение пользователя GrayRam от 12 июня 2022 15:27

Большое спасибо! У меня захудавшая ветка из Балтского уезда. Как их привязать к другим родам не очень понятно. Единственная зацепка - сказано, что Иван Александров Дашкевич до 1725 года (в 1825 году говорится, что "тому сто лет или более") вышел в отставку из польской армии в звании хорунжего (на что имел аттестат) и поселился в селе Синарном. Потомки его жили по Балтскому уезду. Ещё есть родившийся в Воронькове в 1693 году Степан Александрович, предположительно брат и точно родственник. Вот тут разбивка из дела, чтобы не повторяться.

https://forum.vgd.ru/post/27/110986/p4189716.htm#pp4189716

Черт ногу сломит...
---
c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.;
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12323
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8244

webbrave написал:
[q]
Черт ногу сломит...
[/q]

Вам и разбираться... тут только с переводом помощь a_003.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
webbrave

webbrave

Сообщений: 6584
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 3684

GrayRam написал:
[q]

webbrave написал:
[q]

Черт ногу сломит...
[/q]


Вам и разбираться... тут только с переводом помощь
[/q]


Я и разбираюсь по мере сил. Но тут явно что-то напутали...
---
c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.;
pink_carrot

Сообщений: 385
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 240
Подскажите, что за имя может быть

Прикрепленный файл: record-image_(7).jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 870 871 872 873 874 * 875 876 877 878 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈