Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
2 мая 2022 11:14 AlexeyIgn написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя Olga Kurilo от 2 мая 2022 10:44
В русском традиционном написании - Нестюшко (как, например, Kościuszko - Костюшко)[/q]
Это "традиционное" написание принято в царское время. Устоявшиеся написания, такие как фамилии знаменитостей, так и остались. А многое давно поменялось на так, как должно быть. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
Masha_ApelsinУчастник  Санкт-Петербург Сообщений: 85 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 54 | Наверх ##
2 мая 2022 15:15 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 1 мая 2022 18:03 Добрый день! Хотела бы ещё раз получить у вас консультацию. Найдено 6 записей о рождении детей у Franciszek Łopuszyński и Helena. Предполагаю, что это одни и те же родители. Но на сайте указывается фамилия матери разная. Где-то Mroczkowska, где-то Guzikowska (или даже Goździk), в одном случае вообще Podlecka. Подскажите, как по вашему мнению, эти записи связаны друг с другом или нет? Если связаны, то какая все-таки фамилия матери? Ранее вы мне писали, что в актах о бракосочетании указывается - Хелена урождённая Гузиковска. И еще момент... Мне ранее переводили запись о рождении Marianna Agata. Фамилию матери в нём указали как Хелена Мрочковская. Я запуталась и не знаю, как на самом деле фамилия у матери Марианны Агаты и являются ли остальные её братьями и сёстрами. Спасибо!
 | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
2 мая 2022 15:30 2 мая 2022 15:32 Masha_Apelsin написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 1 мая 2022 18:03
Добрый день! Хотела бы ещё раз получить у вас консультацию. Найдено 6 записей о рождении детей у Franciszek Łopuszyński и Helena. Предполагаю, что это одни и те же родители. Но на сайте указывается фамилия матери разная. Где-то Mroczkowska, где-то Guzikowska (или даже Goździk), в одном случае вообще Podlecka. Подскажите, как по вашему мнению, эти записи связаны друг с другом или нет? Если связаны, то какая все-таки фамилия матери? Ранее вы мне писали, что в актах о бракосочетании указывается - Хелена урождённая Гузиковска.
И еще момент... Мне ранее переводили запись о рождении Marianna Agata. Фамилию матери в нём указали как Хелена Мрочковская.
Я запуталась и не знаю, как на самом деле фамилия у матери Марианны Агаты и являются ли остальные её братьями и сёстрами. Спасибо![/q]
Надо смотреть все эти акты и анализировать место проживания, даты ect. У меня нет времени этим заниматься. Мрочковска - не могу ничего сказать, опять-таки нужно все читать. Гузиковска и Гузиковска/Гудзик в те времена на 99,99% относилось к одной и той же особе. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
Masha_ApelsinУчастник  Санкт-Петербург Сообщений: 85 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 54 | Наверх ##
2 мая 2022 15:49 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 2 мая 2022 15:30 Тогда мне не понятно, почему вы с уверенностью говорите, что три бракосочетания связаны, если фамилия матери только в одном указана как Гудзиковская (у сына Францижека). Если смотреть по рождению, то у Марианны-Агаты указана как раз другая фамилия Мрочковская. Подскажите все-таки, почему вы связали эти три бракосочетания? Я правда не понимаю.
 | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
2 мая 2022 16:03 Masha_Apelsin написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 2 мая 2022 15:30
Тогда мне не понятно, почему вы с уверенностью говорите, что три бракосочетания связаны, если фамилия матери только в одном указана как Гудзиковская (у сына Францижека). Если смотреть по рождению, то у Марианны-Агаты указана как раз другая фамилия Мрочковская.
Подскажите все-таки, почему вы связали эти три бракосочетания? Я правда не понимаю.[/q]
Чтобы ответить, я должна все прочитать. Насколько помню, Вы постили 3 акта брака и в одном из них была фамилия Хелены - Гудзиковска, и я Вам об этом написала. О Мрочковской и других впервые слышу. Изучать все Ваши акты я не буду. Всего доброго --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
2 мая 2022 16:39 --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
| Olga Kurilo Участник
Беларусь Сообщений: 69 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 109 | Наверх ##
2 мая 2022 17:00 Ирена и Алексей, спасибо за помощь! Попытаюсь поискать потомком --- Ищу сведения о Курило, Лобацких, Подаревских, Гогалинских, Русецких, Соболевских, Еленских, Дроздовичах, Худзинских, Синкевичах, Прокоповичах | | |
| Olga Kurilo Участник
Беларусь Сообщений: 69 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 109 | Наверх ##
2 мая 2022 17:05 2 мая 2022 18:53 Wladzislaw написал: [q] Olga Kurilo написал:
[q] Помогите,пожалуйста,перевести первую часть фамилии: Niesciuszko-Bujnicki
[/q]
Несцюшко-Буйницкий. Белорусский шляхетский род. Несцюшко -- придомок, см. статью об этом: http://www.nobility.by/encyclopaedia/p/prydomak.shtml
Самый известный представитель рода: Игнатий Буйницкий[/q]
Спасибо и Вам. Не думаю, что Игнатий Буйницкий имеет отношение к искомому Яну Юзефа. Территории поиска совсем иная. P.S. Нашла след Несцюшко-Буйницкого в Витебске. Спасибо ещё раз💛 --- Ищу сведения о Курило, Лобацких, Подаревских, Гогалинских, Русецких, Соболевских, Еленских, Дроздовичах, Худзинских, Синкевичах, Прокоповичах | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
3 мая 2022 12:12 3 мая 2022 12:31 Р Masha_Apelsin написал: >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 2 мая 2022 15:30
Тогда мне не понятно, почему вы с уверенностью говорите, что три бракосочетания связаны, если фамилия матери только в одном указана как Гудзиковская (у сына Францижека). Если смотреть по рождению, то у Марианны-Агаты указана как раз другая фамилия Мрочковская.
Подскажите все-таки, почему вы связали эти три бракосочетания? Я правда не понимаю.
[/q]
Мой ответ: [q] Чтобы ответить, я должна все прочитать. Насколько помню, Вы постили 3 акта брака и в одном из них была фамилия Хелены - Гудзиковска, и я Вам об этом написала.
О Мрочковской и других впервые слышу.
Изучать все Ваши акты я не буду. Всего доброго
[/q]
За то, что отказалась переводить и анализировать все акты пользователя Masha_Apelsin, этот пользователь поставила мне минус. То есть за то, что отказалась выполнять за пользователя ее же работу. То есть должна все бросить и засесть за изучение, потому что так приспичило пользователю Masha_Apelsin.Моя реакция - сначала недоумение, затем смех. Это был мой последний пост в этой теме. Как, скорее всего, и в других. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
Masha_ApelsinУчастник  Санкт-Петербург Сообщений: 85 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 54 | Наверх ##
3 мая 2022 15:48 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 3 мая 2022 12:12 Я не за это вам минус поставила. А за то, что вы очень грубо разговариваете. Наше с вами общение началось с грубости с вашей стороны, с занесением в какой-то черный список. Якобы я проигнорировала ваш ранний ответ. Я извинилась и вежливо ответила, что не увидела его, вот и не ответила. Я вам в личку написала извинения. Я написала вам благодарность на странице. Как умела - загладила вину, хоть и не было в этом моей вины. Я новый пользователь на этом сайте, могу многого не знать, делать ошибки. Могу делать ляпы, которые вызывают улыбку у знатоков этого сайта. Но каждый ваш последующий ответ сквозил дерзостью и надменностью. Мне было очень неприятно от этого. Мне кажется на форуме должны быть дружеская атмосфера, атмосфера взаимопомощи. Ведь для этого форум и создан. А получать в ответ подобное со стороны долгожителя форума очень обидно. Я не писала вам отрицательный комментарий, я поставила вам минус за тот тон, в котором вы писали мне, а не за то, что вы не стали мне делать перевод. Мне грустно. И очень обидно, что вы так это восприняли. П.с. Я на форуме совсем недавно.. И признаться, меня очень поразила отзывчивость некоторых людей. Я их не знаю, но они так дружелюбно делают подсказки. Многие делают это в личных сообщениях. Кто-то отвечает в темах,...подробно, разъясняя все детали, о которых порой даже постесняешься спросить, дабы не показаться совсем глупой.... И тем неожиданнее мне показались ваши ответы. Ведь если бы у вас не было времени и желания заниматься моими переводами, вы бы могли просто проигнорировать мои вопросы. Но на мой вопрос "Почему так?" Вы отвечаете: "Я читать умею. И делать выводы тоже." А я читать не умею, по-польски не умею. Но делать выводы я тоже могу, также как и вы. Поэтому и прошу вас переводы, чтобы сделать выводы. Чтобы не считать своими предками тех, кто ими не является. Как-то так... | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change