Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 729 730 731 732 733 * 734 735 736 737 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
mariaburyanova
Участник

Ставрополь
Сообщений: 54
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 20
Помогите пожалуйста расшифровать запись - начинается не левой страничке внизу и продолжается на правой страничке вверху (стр 65):
https://www.familysearch.org/a...at=1136963
---
Бурьяновы - Ставропольская губ; Додурины - Владимирская губ; Дэйчман - Гродненская и Нижегородская губ; Богатыревы - Орловская губ; Костромины, Шенцовы, Ежаковы - Ставропольская губ; Слеповы Нижегородская губ; Соболевы (?) - Тульская (?). Ищу родственников с фамилией Белозеровы
ivan_zenevych
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 16 мая 2021 10:54

Благодарю
R222

mariaburyanova написал:
[q]
Помогите пожалуйста расшифровать запись - начинается не левой страничке внизу и продолжается на правой страничке вверху (стр 65):
https://www.familysearch.org/a...at=1136963
[/q]

]i Anny Plisickiej ? i te (dziecko) po chrzcie nie bierzmowałem. Kumami (rodzicami chrzestnymi) byli Daniel Deyczman z Antoniną Nesterowiczową. Asysstentes ? Jan Deyczman z Anną Juźkiewiczową, Józef Juźkiewicz z Wilhelminą Ekertową. Kumowie i dziecię z Miasteczka Krynek (Krynki ?)

следующее примечание относится не только к вам, но и ко всем лицам, запрашивающим перевод файлов записей и других документов.
правильность написания и мое прочтение имен, фигурирующих в этом акте, следует проверить, сравнив их с другими документами из того же города или коммуны (например, переписью населения)
Как правило, на польских генеалогических форумах существует правило, согласно которому в запросе на перевод акта записи лицо, запрашивающее такой перевод, должно предоставить всю известную информацию об этом событии / акте записи, например, откуда берется акт или документ, к какой сфере он относится в каком приходе или деревне произошло событие. место, какие имена могут быть в этой записи, кого должно коснуться это действие и т. д. Предоставление такой информации в запросе часто облегчает перевод и позволяет переводчику правильно указать собственные имена, фамилии и т. д.
mariaburyanova
Участник

Ставрополь
Сообщений: 54
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 20
>> Ответ на сообщение пользователя R222 от 16 мая 2021 11:38

Спасибо большое!
А на левой страничке внизу что написано, подскажите пожалуйста?
---
Бурьяновы - Ставропольская губ; Додурины - Владимирская губ; Дэйчман - Гродненская и Нижегородская губ; Богатыревы - Орловская губ; Костромины, Шенцовы, Ежаковы - Ставропольская губ; Слеповы Нижегородская губ; Соболевы (?) - Тульская (?). Ищу родственников с фамилией Белозеровы
R222

mariaburyanova написал:
[q]
А на левой страничке внизу что написано, подскажите пожалуйста?
[/q]

[Roku 1816 miesiąca października 31 dnia, Ja Ks. O. Zieliński od cerkwi kryńskiej, ochrzciłem córkę na imię Anna, z rodziców ślubnych Fabiana Annisimowicza

постскриптум
Если я неправильно прочитал год, надеюсь, вы знаете, с какого года эти записи
mariaburyanova
Участник

Ставрополь
Сообщений: 54
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 20

R222 написал:
[q]

mariaburyanova написал:
[q]

А на левой страничке внизу что написано, подскажите пожалуйста?
[/q]


Roku 1816 miesiąca października 31 dnia, Ja Ks. O. Zieliński od cerkwi kryńskiej, ochrzciłem córkę na imię Anna, z rodziców ślubnych Fabiana Annisimowicza

постскриптум
Если я неправильно прочитал год, надеюсь, вы знаете, с какого года эти записи
[/q]


Спасибо большое!!
---
Бурьяновы - Ставропольская губ; Додурины - Владимирская губ; Дэйчман - Гродненская и Нижегородская губ; Богатыревы - Орловская губ; Костромины, Шенцовы, Ежаковы - Ставропольская губ; Слеповы Нижегородская губ; Соболевы (?) - Тульская (?). Ищу родственников с фамилией Белозеровы
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

Tata 777 написал:
[q]
Подскажите пожалуйста, это польский или латынь?
[/q]

Латынь.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Zylinski_Alexandr
Новичок

Zylinski_Alexandr

г.Сухум
Сообщений: 11
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 6
Добрый день, помогите пожалуйста с переводом записей
в отношении детей Жилинского Георгий Георгиевича №432
Заранее благодарен, Александр.

Прикрепленный файл: 76.jpg
Zylinski_Alexandr
Новичок

Zylinski_Alexandr

г.Сухум
Сообщений: 11
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 6
,запись №544,

Прикрепленный файл: 98 (1).jpg
Zylinski_Alexandr
Новичок

Zylinski_Alexandr

г.Сухум
Сообщений: 11
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 6
,запись №24.

Прикрепленный файл: № 24 рождение Антон Жилинский.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 729 730 731 732 733 * 734 735 736 737 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈