Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 723 724 725 726 727 * 728 729 730 731 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1112
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 10 мая 2021 12:11
Фамилия отца Регины Хожемпа Chorzępa

Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3887
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
Zylinski_Alexandr

Состоялось в Сувалках 28 сентября/10 октября 1858 года в третьем часу с полудня. Объявляем, что в присутствии свидетелей Германа Нерента, столяра 30 лет, и Якуба Бучинского, господаря 40 лет, обоих в Сувалках проживающих, днем сегодняшним заключен церковный брак /ксендзом Киприаном Вороновичем, викарием парафии Сувалкской благословленный/ между Ержи Жилинским, юношей, на службе в Сувалках проживающим, сыном покойных Ержи и Францишки из Мориневских, супругов Жилинских, в деревне Дзедзюле парафии Пунсковской рожденным, 28 лет,
и Викторией Рычкевич, девицей, дочерью покойных Яна и Виктории, супругов Рычкевич, в деревне Павловке парафии Краснопольской рожденной, 28 лет, в Сувалках на службе состоящей и проживающей.
Браку этому предшествовали три объявления в днях 14/26/, 21 сентября/3 октября/ и 28 сентября/10 октября/ года текущего в костеле парафиальном Сувалкском, новобрачные заявляют, что предсвадебного договора не заключали.
Акт этот, явившимся и свидетелям прочитанный, нами подписан. Явившиеся и свидетели писать не умеют.
Подпись ксендза.
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1313

ingulets написал:
[q]

Помогите в прочтении подписантов этого документа.
[/q]


Положу начало. Только то, что явно видно. Может, позже другие слова добавятся:

1.
Ян Грав...
Цехановски

Раймунд Корсак
Фаустин ...
Винценты Мациевски
Ежи Дверницки

... Граничны ...
.....
Францишек Лаз(...)ски

2.
Ян Боновски
(Йозеп)? До...
Северин Волянски
Мацей Собаньски
Хероним Михальски
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3887
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630
ingulets

Это свидетельство 12-ти? Не все внятно, не везде уверен.

1. Ян Грабовский, войский «больший»(? не уверен) цехановский (был и уряд «войский меньший»)
Раймунд Корсак
Фаустин Менцинский, ....майор войск польских
Винцентий Маевский, судья земский пов. Ямпольского
Ержи Дверницкий
коморник граничный повета Могилевского Лукаш Шелеховский(? не уверен)
Францишек Лаз(ев)ский (в скобках и другие варианты можно подобрать)

2. Ян Боновский, похоже. писарь земский пов. могилевского
Томаш (Д.......евский?) Черлениовский (не уверен)
Северин Волянский
Мацей Собанский
Героним Михальский, кассир(?) повета могилевского

Лайк (1)
Zylinski_Alexandr
Новичок

Zylinski_Alexandr

г.Сухум
Сообщений: 11
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 7
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 10 мая 2021 16:38

Искренне благодарен за качественный и быстрый перевод!!!
С уважением, Александр.

Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1799
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1312
Galina Lwowna

№ 6
Состоялось в дер. Монятычи 24 ноября 1844 года в первом часу по полудни.
Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Габриеля Михальчука 33 лет и Василя Ва..нка, 45 лет, крестьян, в деревне Чортовицах проживающих, сего дня заключен был религиозный брак между Федьком Михальчуком, юношей, в деревне Чортовицах проживающим, рожденным от Ярмола и Текли из Мовчанов супругов Михальчуков, крестьян, в деревне Чортовицах проживающих, 21 года, и девицей Пелагией Пасековой, дочерью Кирика и Пракседы супругов Пасеков, крестьян Чортовицких, 18 лет.
Браку предшествовали три оглашения: 10, 17 и 24 ноября текущего года в приходе Монятычском, а также было заявлено устное согласие родителей новобрачных.
Остановки брака не случилось. Новобрачные заявляют, что добрачного соглашения не заключали.
Акт сей явившимся, не умеющим писать, прочитан и Нами был подписан.Кс. Антони Грабович, настоятель Монятычского костела.
Лайк (2)
ingulets
Новичок

Сообщений: 17
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 10

sg59 написал:
[q]

ingulets написал:
[q]


Помогите в прочтении подписантов этого документа.

[/q]



Положу начало. Только то, что явно видно. Может, позже другие слова добавятся:

1.
Ян Грав...
Цехановски

Раймунд Корсак
Фаустин ...
Винценты Мациевски
Ежи Дверницки

... Граничны ...
.....
Францишек Лаз(...)ски

2.
Ян Боновски
(Йозеп)? До...
Северин Волянски
Мацей Собаньски
Хероним Михальски
[/q]


Большое спасибо!
ingulets
Новичок

Сообщений: 17
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 10
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 10 мая 2021 17:26

Да, это свидетельство 12
Большое спасибо! Уже есть с чего искать и определить их статус
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3887
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630

ingulets написал:
[q]
Уже есть с чего искать и определить их статус
[/q]


Статус семьи по персонам, подписавшим свидетельство 12, определить нельзя. Эти же самые лица подписывали такие свидетельства "на потоке", всем подряд, у кого не было других доказательств дворянства, или их было недостаточно. Просто, когда собирались для рассмотрения дел, то попутно штамповали такие свидетельства пачками. Вряд ли хоть кто-то из них лично знал семьи "испытуемых".
Лайк (1)
Drake

Москва
Сообщений: 334
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 163
Прошу помочь перевести текст открытки. Заранее спасибо!

Прикрепленный файл: Скан_20210511 (6).jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 723 724 725 726 727 * 728 729 730 731 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈