Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
ingulets Новичок
Сообщений: 17 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
23 апреля 2021 22:15 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 23 апреля 2021 19:51 Большое спасибо! | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1637 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1184 | Наверх ##
24 апреля 2021 10:17 24 апреля 2021 10:18 wo_robin
Хотела помочь, но придется сдаться: почерк жуткий. Тут нужен человек, который знает польский в совершенстве. Я же поняла только несколько слов в разных местах. Обращение начинается "Любимый мой К...к! Сердечное спасибо за этот ..." еще там о том, что кто-то приезжает из.. Не хочу гадать. Сейчас к сожалению временем не располагаю, а там пришлось бы повозиться долго. Может, озаряло бы постепенно, и сложился бы хоть какой-то связный текст. | | |
wo_robin Новичок
Москва Сообщений: 2 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
24 апреля 2021 12:09 Ruzhanna написал: [q] wo_robin
Хотела помочь, но придется сдаться: почерк жуткий. Тут нужен человек, который знает польский в совершенстве. Я же поняла только несколько слов в разных местах. Обращение начинается "Любимый мой К...к! Сердечное спасибо за этот ..." еще там о том, что кто-то приезжает из.. Не хочу гадать. Сейчас к сожалению временем не располагаю, а там пришлось бы повозиться долго. Может, озаряло бы постепенно, и сложился бы хоть какой-то связный текст.[/q]
Ничего, большое вам спасибо!) | | |
Ana1989 Иркутск Сообщений: 218 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 98 | Наверх ##
24 апреля 2021 13:24 Спасибо огромное за помощь с переводами! Вот я нашла тут ещё один акт №11
 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3752 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2518
| Наверх ##
25 апреля 2021 6:20 Ana1989
Состоялось в деревне Пржеорске дня 26 октября 1856 года в пятом часу пополудни. Явился Ян Сюта 26 лет, крестьянин, в Пржеорске проживающий, в присутствии Михала Усыка 40 лет, и Теодора Жулквы 38 лет, обоих крестьян, в Пржеорске проживающих, и показал нам ребенка женского пола, рожденного в Пржеорске дня 24 текущих месяца и года, в восьмом часу вечера, от его жены Анастасии из Кучмов 26 лет. Ребенку этому на св. крещении и миропомазании, по обычаю церкви восточной сегодня проведенном, дано имя Марианна, а крестными родителями его были вышеупомянутый Михал Усык и Ирина Сютова. Акт этот, явившемуся и свидетелям, писать не умеющим, прочитанный, нами только подписан. Подпись ксендза | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3752 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2518
| Наверх ##
25 апреля 2021 7:11 eostankovich
Что именно интересует?
Это реляция возного о вручении вызовов в суд. Год 1741. Вызовы от князей Радзивиллов, один Леону-Антону и Катерине Илиничам, супругам, скарбникам мстиславским, второй Казимиру и Анне из Девицов Илиничам, супругам, старостам Роцковским. Первым вручено лично в руки в Волчасе, вторым в Рыловщине. | | |
SERGAND Новичок
Сообщений: 26 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
25 апреля 2021 12:36 Добрый день! Помогите с переводом метрических записей. То, что меня интересует помечено красным. Заведомо благодарен!
   --- Ищу сведения по фамилии Домиловский | | |
eostankovich Участник
г. Москва Сообщений: 76 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
25 апреля 2021 14:07 Czernichowski написал: [q] eostankovich
Что именно интересует?
Это реляция возного о вручении вызовов в суд. Год 1741. Вызовы от князей Радзивиллов, один Леону-Антону и Катерине Илиничам, супругам, скарбникам мстиславским, второй Казимиру и Анне из Девицов Илиничам, супругам, старостам Роцковским. Первым вручено лично в руки в Волчасе, вторым в Рыловщине.
[/q]
Большое спасибо Вам за перевод! Меня интересует в целом весь этот документ, хочу понять в чем там дело, почему вызов в суд, есть ли продолжение этого документа? На всякий случай я заказала копию обратной стороны листа. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3752 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2518
| Наверх ##
25 апреля 2021 20:08 eostankovich написал: [q] Меня интересует в целом весь этот документ, хочу понять в чем там дело, почему вызов в суд, есть ли продолжение этого документа?[/q]
Перевода не было. Это просто о чем документ. И непонятно, нужен ли полный перевод. Это РЕЛЯЦИЯ возного. То есть просто заявление о вручении вызовов в суд. Возный вручал такие вызовы и представлял реляцию о вручении в суд. И ВСЕ. Никаких подробностей дел, ничего больше в таких документах нет. Только имена судящихся, и имена судебных чиновников. Если нужна более подробная информация, ищите материалы самого дела, а не реляцию возного. Если это из дворянского дела, то ценность такого документа только в именах и заключена. Возможно, в деле есть и более информативные документы. Дополнительно рекомендую порыться на форуме поиском. Если Вас интересуют Илиничи, здесь есть форумчане, которые давно и глубоко изучают этот род. | | |
SERGAND Новичок
Сообщений: 26 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
25 апреля 2021 22:04 SERGAND написал: [q] [/q]
Для уточнения-в первом документе нужен перевод акта#25, во втором - акт#37, и в третьем - акт#21. --- Ищу сведения по фамилии Домиловский | | |
|