Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
11 апреля 2021 7:40 Olsing
Состоялось в селе Спасе дня 15 октября 1837 года в первом часу пополудни. Явились Абрам Дзабка 50 лет, и Ян Кельняч 57 лет, оба рольники, в Вересцах проживающие, и сообщили, что в день 14 октября текущего года в десятом часу пред полуднем умер Грегор Дзабка, крестьянский ребенок, в Вересцах проживавший, полгода веку имеющий, сын Абрама и Пракседы, супругов Дзабков из Вересцов. После очного удостоверения в смерти Дзабки этот акт, явившимся прочитанный, из которых первый отец умершего, ими не подписан, ибо писать не умеют. Подпись. | | |
Ana1989 Иркутск Сообщений: 219 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 101 | Наверх ##
11 апреля 2021 8:59 Ana1989 написал: [q] Не устану благодарить вас за каждый перевод))) Вот еще нашла запись о рождении под номером №25
[/q]
Ana1989 написал: [q] [/q]
Переведите, пожалуйста.
 | | |
| Galina Lwowna Ростовская область г.Сальск Сообщений: 141 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 218
| Наверх ##
11 апреля 2021 9:49 Czernichowski огромное спасибо за перевод! Принимаю Ваши нарекания, впредь буду повнимательней, увидела Андрея и подумала,что наш, теперь вижу это другой, наш Андрей и Пестимея, а жаль там столько родственников указано. С наилучшими пожеланиями и уважением к Вам,Галина. --- Ищем сведения о священниках Васильчиковых ( Новооскольский уезд.), Михальчук(Грубешевский уезд), Могильницкие(Ошмянский уезд),Трофимовы (Чертковский юрт, х.Верне(Нижне)- Парамонов | | |
| pink_carrot Сообщений: 385 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 239
| Наверх ##
11 апреля 2021 18:18 Помогите пожалуйста разобрать имя
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
11 апреля 2021 18:28 11 апреля 2021 18:30 pink_carrot
Сергея (Sierhiej) | | |
| pink_carrot Сообщений: 385 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 239
| Наверх ##
11 апреля 2021 18:40 Czernichowski, спасибо | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
11 апреля 2021 18:45 Ana1989
Состоялось в деревне Ходыванцах дня 7 октября 1849 года в восьмом часу утра. Явился Ян Сюта, отец, 35 лет, крестьянин, в деревне Пржеорске проживающий, в присутствии Михала Усыка 33 лет, и Мацея Малиновского 30 лет, крестьян, в Пржеорске проживающих, и показал нам ребенка женского пола, рожденного в Пржеорске дня 6 октября текущего года, в двенадцатом часу ночи, от его супруги Юстины из Усыков 32 лет. Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенным, дано имя Францишка, а крестными родителями их были вышеупомянутый Михал Усык и Тереса Козирова. Акт этот явившемуся и свидетелям прочитанный, нами только подписан, поскольку они писать не умеют. Подпись ксендза | | Лайк (1) |
Ana1989 Иркутск Сообщений: 219 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 101 | Наверх ##
11 апреля 2021 19:11 Спасибо огромное за помощь! Я пыталась сама прочесть, но вот время и даты читаются не очень легко, да и многие слова не ясны. Спасибо что выручаете)) Вот еще запись о рождении №2
 | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 296 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 108 | Наверх ##
13 апреля 2021 12:29 Czernichowski написал: [q] Olsing[/q]
Спасибо... Тут всплыл Акт №5 о смерти Пракседы
 --- Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
13 апреля 2021 13:16 Ana1989
Состоялось в Ходыванцах дня 29 января октября 1854 года в десятом часу утра. Явился Ян Сюта 24 лет, господарь рольный, в деревне Пржеорске проживающий, в присутствии Михала Усыка 32 лет, и Яна Стайны (Гайны) 33 лет, обоих рольников, в Пржеорске проживающих, и показал нам ребенка мужского пола, рожденного в Пржеорске дня 28 текущего месяца и года, в седьмом часу вечера, от его супруги Анастасии из Кучмов 23 лет. Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенным, дано имя Францишек, а крестными родителями их были вышеупомянутый Михал Усык и Пракседа Цяпова. Акт этот явившемуся и свидетелям прочитанный, нами только подписан, поскольку они писать не умеют. Подпись ксендза | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change