Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 702 703 704 705 706 * 707 708 709 710 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12315
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8234

Navy58 написал:
[q]
А запись эта одна из разных экземпляров книги....
[/q]

Именно так и оценивали.
Черновой экземпляр (костельный) и беловой (консисторский). Или, возможно - экстракт, что тоже для Консистории, конечно.
Удачи в поисках! rose.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12315
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8234

Geo Z написал:
[q]
Юрий Георгий Егор (а еще с Григорием путают), когда в польском только Jerzy.
[/q]

Ну, Юрий, Георгий и Егор - это одно имя в той еще России.
Но в польском неопределённости, всё же считаю, несколько больше было.
Очень сложно мне было понять метаморфозу - превращение имени Войцех в Адальберт (Альберт).
Теперь знаю. 101.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 4036
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2105

Czernichowski написал:
[q]
Pszczoły kto-kolwiek ma (пчелы, кто имеет).
[/q]

Если кто имеет.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Ana1989

Ana1989

Иркутск
Сообщений: 219
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 101
Добрый день! Помогите, пожалуйста перевести запись о смерти №80
https://szukajwarchiwach.pl/35...Y-O9V3Gxig

п.с. я только недавно смогла разыскать свои польские корни, поэтому в этом вопросе новичок, может кто знает, что еще можно найти кроме метрик? Просто я вижу здесь люди просят перевести самые разные документы.
буду благодарна за ответ.
pink_carrot

Сообщений: 384
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 239
Подскажите с именем, мне видится Hekla, а позже в документах идёт Фекла

Прикрепленный файл: record-image_(13) - копия.jpg
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 4036
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2105

pink_carrot написал:
[q]
мне видится Hekla
[/q]

Ftekla
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Лайк (1)
Galina Lwowna

Ростовская область г.Сальск
Сообщений: 141
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 218
Помогите, пожалуйста перевести п.9

Прикрепленный файл: Андрей.jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12315
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8234

Geo Z написал:
[q]
У моей одной дв. сестры обнаружилось разночтение в доках, в одних Иосифовна, в других Осиповна.
Пришлось по одному важному вопросу всю документацию поднимать и переделывать в единообразное состояние.
[/q]

А мне пришлось в судебном порядке доказывать "очевидное-невероятное", что "Анатольевич" и "Анатолиевич" - это одно и тоже отчество.
Брал специальное заключение... А кто тупил?
Пенсионный фонд РФ. Им лишь бы в начислении трудового стажа отказать.
Найти повод.
И таки достебались до того, что справку в рос. суд выдал ГУ Центр исследования белорусской культуры, языка и литературы НАН Республики Беларусь (г. Минск). Дескать это не аккредитованная в РФ языковедческая организация.
Но тут уж я подсуетился и убедил судью в том, что спорные документы с отчеством "Анатолиевич" как раз и были выданы в г. Минске еще в бытность СССР. Так что минская организация и правомочна давать специальное заключение по спорному вопросу.
Так что, уважаемые коллеги, как говорят на Кавказе: "Так выпьем же за точность формулировки"! (или перевода, ИМХО).

Прикрепленный файл: 321.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (3)
Olsing

Olsing

Здолбунов
Сообщений: 296
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 108
Снова прошу помощи.... Акт №7
Дочь Абрахама Дзябки замуж вышла...
https://szukajwarchiwach.pl/35...mNp2qgDJRw
---
Ищу сведения о Савочка, Saweczko, Приходько, Карпюк, Karpiuk, Павлусь, Лаба, Марчук, Marczuk, Капка, Kapka, Джабка, Онищук, Onyszczuk, Potockа, Potocki, Lekan, Iwanacha, Иванаха, Скибинская, Скибинский, Pogorzelec, Muzyka, Litwiniuk, Pietrowska, Pietrowsk
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1774
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1294
Galina Lwowna
Состоялось в деревне Молодятычи 21 апреля 1829 года во впервом часу пополудни. Явились Григорий Миколайчук, рольник 52 лет, и Матей Додмбровский, рольник, 60 лет, оба в деревне Трещанах (?) проживающие, соседи умершего, и сообщили, что 19 апреля текущего года в 6 часов вечера умер Енджей Михальчук, рольник, 40 лет, в Трещанах проживавший под № 64 (?), сын неизвестных родителей, оставивший по себе овдовевшую жену Пракседу из Мельничуков. По личном удостоверении о кончине Михальчука Акт сей явившимся прочитан и Нами подписан. Свидетели писать не умеют.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 702 703 704 705 706 * 707 708 709 710 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈