Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
27 августа 2020 6:55 Ninelk3 написал: [q] Помогите, пожалуйста, перевести вот это выделенное красным.
[/q]
Помогите!
  --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3889 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
27 августа 2020 10:11 Ninelk3
1. Огород фольварка Лопатичах овощной, в котором также и деревьев вишневых до сорока кустов находится, также на детинце (т.е. «во дворе», надо различать, польск. dwór означало господское хозяйство, а двор, как место, это детинец) грушек-дичков семь штук - на одном морге. 2. Считая на трехдневную «халу» (не знаю слова) по полбочки посева. 3. Яровые еще столько же, (так) что рожь с половиной пшеницы (вероятно, смысл второй части фразы в указании соотношения посева ржи и пшеницы 2:1) 4. За 79 моргов избыточной земли, ... 5. Яровые на «третьяке» (третья часть? не знаю) еще столько же... | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
27 августа 2020 11:49 Czernichowski написал: [q] [/q]
Спасибо, наш Спаситель!!! --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3889 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
27 августа 2020 16:43 Ninelk3
Поправка к пункту 3. Яровые столько же, как рожь с половиной пшеницы. Здесь смысл не в соотношении посева, а в числах. Если взять все число по озимой ржи (4416) и добавить половину числа от озимой пшеницы (320), то получится действительно ровно "столько же" = 4736 | | |
Belizarius г. Владивосток Сообщений: 345 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 422 | Наверх ##
27 августа 2020 17:07 Уважаемые форумчане. Прошу помочь с переводом записи о смерти из метрической книги 1794 года Подольская губерния Балтский уезд.
 --- Завьяловы (Псковская область Псковский р-н д. Горки)
Плешко, Лисовицкие, Локотей, Федоровские (Одесская обл. Савранский р-н с. Бакша, Неделково)
Ивановские, Фарапоновы, Дьяконовы (Ростовская обл. Багаевский р-н станица Манычская)
Мелиховы, Лихолетовы (Белгородская обл. хут. Плужников) | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1801 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1316 | Наверх ##
27 августа 2020 17:51 Belizarius " ... февраля. Мария жонка Тымка Плешки, 5? лет, у себя в доме, будучи приобщена Св. Даров и ... Евхаристии, рассталась с этим миром, и тело ее погребено на кладбище при церкви..."
Если бы вы прочитали форум хоть на пару страниц назад, вы бы, надеюсь, разместили не этот куцый огрызок, написанный, к тому же, жутким почерком, а хотя бы одну полную сканированную страницу, чтобы было больше материала для анализа написания цифр и букв. А так - придется вам удовольствоваться отрывками с многоточиями. | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
27 августа 2020 18:08 Czernichowski написал: [q] Поправка к пункту 3. Яровые столько же, как рожь с половиной пшеницы. Здесь смысл не в соотношении посева, а в числах. Если взять все число по озимой ржи (4416) и добавить половину числа от озимой пшеницы (320), то получится действительно ровно "столько же" = 4736[/q]
Понятно. Спасибо!!! --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3889 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
27 августа 2020 21:26 27 августа 2020 21:28 Ruzhanna написал: [q] придется вам удовольствоваться отрывками с многоточиями.[/q]
Почерк, вообще-то, довольно четкий и внятный в данном случае. Дополнительного текста не требуется для расшифровки, хотя в общем, Вы правы, конечно. ... приобщенная таинствам покаяния, причастия и последнего помазания... ... при церкви бакштанской на кладбище похоронил ксендз Мацей Кобланский, викарий церкви бакштанской | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1801 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1316 | Наверх ##
27 августа 2020 22:06 Czernichowski А как Вам показалось, какой возраст умершей? Первая-то цифра четко написана - 5, а дальше - что за знак бесконечности? Я предполагала четверку, то есть, возраст 54 года. Но это не четверка, а издевательство. Может, ноль такой корявый? | | |
diza Москва Сообщений: 2215 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2255 | Наверх ##
27 августа 2020 22:49 Ruzhanna написал: [q] Первая-то цифра четко написана - 5, а дальше - что за знак бесконечности? [/q]
Восьмёрку так часто писали. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change