Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 545 546 547 548 549 * 550 551 552 553 ... 1425 1426 1427 1428 1429 1430 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
KitJagger

Сообщений: 225
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 68
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 марта 2020 16:11


Czernichowski написал:
[q]
[/q]



Да, это жизнь.
Спасибо
Loyko

Сообщений: 186
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138
Здравствуйте, возникли проблемы с прочтением фамилий восприемников, а самое главное, не могу найти место рождения Юзефы Белунской. Прошу помочь кто чем может.

Прикрепленный файл: Безымянный.jpg
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13272
Kazimierz Marynowski z Konstacyą Krzywiówną

w Mieluncach
Loyko

Сообщений: 186
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138

Geo Z написал:
[q]
w Mieluncach
[/q]


Спасибо большое, картина понемногу проясняется. Вот только еще не ясен диагноз, причина смерти в прилагаемом кадре...

Прикрепленный файл: Безымянный.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1790
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1304
Loyko
Здесь нет диагноза, по-моему. Здесь упоминание, когда и где умер, и что умер по совершении Св.таинств.

Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13272
z wrzodu
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628

Geo Z написал:
[q]
z wrzodu
[/q]


Поскольку тема "Перевод", лучше, наверное, писать сразу по-русски: "от язвы"
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13272
По-русски тогда писали от вереда
Значение
устар. и прост. нарыв, фурункул, чирей


ВЕРЕД
вереда, м. (обл.). Нарыв с нагноением, чирей.

Ушаков. Толковый словарь русского языка Ушакова.
Loyko

Сообщений: 186
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138
Большое спасибо знатокам за толкование. Но еще не все confuse.gif
А вот жена нашего субъекта скончалась от "suhot" (см. фото, размещенное 5 днями ранее). Я правильно догадываюсь, что от сухоты?
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8241

Loyko написал:
[q]
Я правильно догадываюсь, что от сухоты?
[/q]

Чахотка = сухоты=туберкулез

---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 545 546 547 548 549 * 550 551 552 553 ... 1425 1426 1427 1428 1429 1430 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈