Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469
| Наверх ##
25 декабря 2004 11:43 Спасибо за желание помочь. Вообще очень доброжелательные люди на форуме, очень отрадно. Не рискну отправлять сразу, там 1,9 МБ в формате jpg., три скана из Житомирского архива, дело о дворянстве моего рода. Вообще-то что за бумага понятно, но рукописная, поэтому не все слова я понимаю. --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
CARINA Vilnius Сообщений: 856 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 72
| Наверх ##
25 декабря 2004 12:05 Witalij Я тогда не помощник, а арсу напишите. Есть еще Петр, но он только с русского на польский может перевести. | | |
Piotr Новичок
Wuppertal Сообщений: 292 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
25 декабря 2004 15:42 Witalij, wyslij mi ten dokument - sprobuje przeczytac, o co tam chodzi :-) nowosielski@gmx.net --- > Modestia et Virtute < | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1050 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 225 | Наверх ##
25 декабря 2004 20:55 Witalij jesli skanirujesz to z razreszeniem nie bolsze 400 dpi a jesli poluczajetsa bolsze to jest fre programa http://www.irfanview.com/w kotoroj mozna jewo umienszyt , po mojemu opytu choroszo prochodiat do 0,8 MB no i eto stoit wremieni. a mnie mozesz posylat na bielskpirol@neostrada.pl tam u mienia komputer rabotajet w internetie 8 czasow kazdyj raboczyj dien --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
CARINA Vilnius Сообщений: 856 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 72
| Наверх ##
25 декабря 2004 23:03 maslov Ars переводит: Drodzy polscy przyjaciele. Poszukuje osoby, posiadajacej informacje lub dostep do dokumentow o Twierdzy Modlin (dzisiejszy Modlin kolo Warszawy) z okresu zaboru rosyjskiego. W 19 i na poczatku 20 wieku w twierdzy tej stacjonowaі duїy garnizon i nosila ona nazwe Nowogieorgiewsk. Poniewaz z losami tej twierdzy zwiazane byly losy duzej liczby zolnierzy i oficerow, wiadomosci te sa potrzebne do celow genealogicznych. Bede bardzo wdzieczny za wskazanie takiej osoby lub organizacji. Eugeniusz Maslow e-mail: maslov57@mail.ru Prosze takze o wskazanie strony internetowej, na ktorej moga byc takie informacje.
| | |
Piotr Новичок
Wuppertal Сообщений: 292 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
25 декабря 2004 23:13 --- > Modestia et Virtute < | | |
DeMoN1057 г. Самара Сообщений: 588 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 86 | Наверх ##
27 декабря 2004 11:56 ars Спасибо! --- Ищу: Николаевских, Трухачевых, Тюр(ь)морезовых, Лапиных, Целых, Куриных | | |
Witalij Olszewski Сообщений: 700 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 469
| Наверх ##
29 декабря 2004 16:50 Огромное спасибо Art! Если чем нибудь смогу помочь, я к Вашим услугам! --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1050 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 225 | Наверх ##
31 декабря 2004 0:27 CARINA а поцему этот раздел потерал заглаве и нет его в списке.по польски это Przeklad z polskiego na rosyjski. --- Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и специально для поиска родственников.Все персональные данные о моих родственниках и наших общих предках, помещенные на этот сайт, найдены в Общедоступных aрхивах, в печатных публикациях или при | | |
CARINA Vilnius Сообщений: 856 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 72
| Наверх ##
31 декабря 2004 9:41 art Сделаем! | | |
|