Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
18 ноября 2018 20:08 А помогите, пожалуйста это перевести. Понятно только Князь Иероним Флориан Радзивилл.
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
18 ноября 2018 20:09 И ещё второй лист
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13282 | Наверх ##
18 ноября 2018 20:57 dobby написал: [q] Чем все закончилось[/q]
тут не закончилось ещё. Надо конечно знатока юридических терминов, но если вкратце, то... Проведено следствие, деятельность установлена, предлагается арестовать. Если я все правильно понял. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13282 | Наверх ##
18 ноября 2018 21:00 Ninelk3 написал: [q] Понятно только Князь Иероним Флориан Радзивилл.[/q]
Перечисляется вся его титулатура с владениями. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3905 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2641
| Наверх ##
19 ноября 2018 0:04 Ninelk3
Перечислены имения и титулы Радзивилла
"Инвентарь фольварка Садовицкого, ... вотчинных имений
Светлейшего, на Олыке, Несвиже, Биржах, Дубинках, Слуцке, Клецке и Копыле князя Его Милости Геронима Флориана Радзивилла На Мирже, Крожах, Шидловце, Белой, Заблудове, Койданове и Копысе графа Пана на Невеле и Себеже Пшемысльского судебного, Каменецкого, Черховского, Кричевского, Камен..го и проч. старосты
Составлен при передаче /по воле князей их милостей благодетелей, (супруги Радзивиллы имеются в виду)/ его мил-ти пану Кенигсеку, коменданту слуцкому, в посессию 12.09.1738"
На втором листе то же: "подавши пану Кенигсеку, коменданту фортеции слуцкой 1738".
| | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
19 ноября 2018 6:35 Czernichowski написал: [q] [/q]
Большое спасибо!!!!! С титулами у меня проблемы  А теперь все понятно. --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
19 ноября 2018 14:05 И снова титулы и регалии с коими я не дружу  Уж помогите, пожалуйста
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
19 ноября 2018 14:06 И второй лист
 --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3905 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2641
| Наверх ##
19 ноября 2018 19:32 Ninelk3
1. В шестилетней арендной посессии Вельможного Адама Бохвица, судьи граничного минских апелляционных судов, по праву, выданному прокурором той же Массы 1832 г. месца марта 9 дня
Описание составлено бахмистром в имениях Массы Валерианом Адамовичем.
2. Инвентарь…. вотчинной собственности княжны Стефании Радзивилловны, а в посессии заставной у В. Станислава Яблонского, бывшего судьи повета слуцкого, в году 1818 месяца июня 17 дня составленный | | |
| Ninelk3 Сообщений: 229 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
19 ноября 2018 20:59 Czernichowski написал: [q] [/q]
Огромное-огромное СПАСИБО!!!!!! --- Ищу данные о Калацких, Камяк, Гамоля, Гаврилович, Новик, Стульба, Гончаревич, Нос, Гирко Минской губернии, Слуцкого уезда. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change