Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 316 317 318 319 320 * 321 322 323 324 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 195
и ещё. и достаточно на пару дней 101.gif

Прикрепленный файл: шпынь - копия.JPG
---
ищу Панфилёнков
diza

diza

Москва
Сообщений: 2131
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2150

Panfilenok написал:
[q]
вот. 2 имени не понял
[/q]

№2 Лукаш
отец №1 скорее Феодосий
diza

diza

Москва
Сообщений: 2131
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2150

Panfilenok написал:
[q]
1 имя вверху не понял.
[/q]

Гришка
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 195
пасип
а по

Panfilenok написал:
[q]
2 какие то пометки.
[/q]

думаю пана Черниховского ждать надо. может приписки и просто так а мож и что то значат
---
ищу Панфилёнков
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1648
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1200

Panfilenok написал:
[q]
и ещё. и достаточно на пару дней 101.gif

Прикрепленный файл (шпынь - копия.JPG, 453057 байт<!--, скачан: 0 раз-->a_003.gif
[/q]


Мой вариант.
1. Степан
2. Змитрок (то есть, Дмитрий)
3. Касцюк (то есть, Константин)
4. Кирыла ( в надписи после К буква, которая похожа на У, но анализируя почерк писца, я пришла к выводу, что это именно "и", и потом такое "р" в соединении с "ы")
5. Аниска
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1648
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1200
По припискам. После слов "без вести" следует какое-то сокращение. Догадаться не могу, а гипотезы писать не хочется. Тут нужен человек, который так глубоко в теме, что сможет по контексту определить.
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 195

Ruzhanna написал:
[q]
После слов "без вести" следует какое-то сокращение.
[/q]

я прочёл без вьядомости и дальше тоже что то непонятное :( встретилось впервые
---
ищу Панфилёнков
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3761
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2526
Panfilenok

Там не сокращение, а полное слово zszedł. То есть "без вести сошел". Иногда zszedł используется в смысле "умер" (но обычно в сочетании "сошел с этого света"). Но есть и смысл "исчез". Вероятно, это и имеется в виду. Уехал (исчез), и где теперь неизвестно.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1648
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1200

Czernichowski написал:
[q]
[/q]

Спасибо, вот чуяло мое сердце, что там что-то очень простое. yahoo.gif hug.gif В смысле, "простое" - когда знаешь, что это.
У православных обычно писали в таких случаях "безвестно выбыл" или "безвестно отсутствует".
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 195

Czernichowski написал:
[q]
Уехал (исчез), и где теперь неизвестно.
[/q]

пасип!
---
ищу Панфилёнков
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 316 317 318 319 320 * 321 322 323 324 ... 1380 1381 1382 1383 1384 1385 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈