Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 306 307 308 309 310 * 311 312 313 314 ... 1435 1436 1437 1438 1439 1440 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1820
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1336
Geo Z
Спасибо Вам большое! 101.gif
PANYANNY
Новичок

Сообщений: 23
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 4
Добрый день! Помогите пожалуйста с переводом метрики и акта брака.
С уважением, Анна.

Прикрепленный файл: брак Теофила и Юзефы.jpg
---
Ищу сведения о предках Макаренко Николая Ивановича - переселенца 1890х гг. с Полтавы
PANYANNY
Новичок

Сообщений: 23
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 4
Добрый день! Помогите пожалуйста с переводом метрики и акта брака.
С уважением, Анна.

Прикрепленный файл: Акт рождения Франца.jpg
---
Ищу сведения о предках Макаренко Николая Ивановича - переселенца 1890х гг. с Полтавы
diza

diza

Москва
Сообщений: 2224
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2269
PANYANNY, текст по-русски написан. Вам сюда https://forum.vgd.ru/27/11199/
Lysogor
Участник

Калининград
Сообщений: 101
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 156
Коллеги, подскажите уменьшительную форму от имени Eugeniusz на польском.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1820
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1336
Lysogor

из личной практики: могут называть Genek,
енэк - ударение на первый слог)
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199
PANYANNY, так всё и так читается же
---
ищу Панфилёнков
Electroneum

Сообщений: 108
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 88
Здраствуйте!

Помогите прочитать то что подчекнуто. Округ Браслава, Виленская Губерния, 1840г.

1.
Мое имя Дорота Звиревичей (???) Давидовна (почему две фамилии?)
и есть дочерью Станислава и Марианны
из ..............

2.
Родилась в селе .............. парафии Браславской
повета Ново-Алексанровского (?) губернии Виленской.

7. ................... Юстина Дав.... что не была за другим до этой даты

Прикрепленный файл: adfa.jpg
---
Ищу сведения о:
Самошкин (Радутино Рожек, Брянская область)
Жвиревич, Чесновицкий, Шлабович (Браслав, Иказнь, Смолвac)
Белобров (1916 - Михайлики, Полтавская обл., 1941 - Сахалин, пос. Пограничное)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3905
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
Electroneum

Ответы невесты на вопросы предсвадебного экзамена.

Дорота из Вырвичей (девичья фамилия) Давидзонова (по первому мужу), дочь Станислава и Марианны из Тышкевичей, законных супругов.
Родилась в Анжишках парафии Браславской, повета Новоалександровского, Виленской губерниии.
31 год.
Вероисповедание римо-католическое .
сословие - шляхетное (дворянское)
От рождения проживаю в этой парафии.
После смерти первого мужа Юстина Давидзона за другим не была до этого времени.
По доброй воле.
С ведома опекунов (идет замуж).
Монахиней не была.
Ни с кем другим помолвлена не была.
В родстве с женихом ни кровном, ни свойственном не состою.

Если ищете именно Жвиревичей, то это не Ваша. Девичья фамилия точно Вырвич, и в этих местах известна.



Electroneum

Сообщений: 108
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 88

Czernichowski написал:
[q]
Ответы невесты на вопросы предсвадебного экзамена.
[/q]


Большое спасибо!
Zw без пробела совсем сбила с толку, и при том фольварок Hanżyszki (Гиржишки) оказался за пару киломотров от места поисков.
---
Ищу сведения о:
Самошкин (Радутино Рожек, Брянская область)
Жвиревич, Чесновицкий, Шлабович (Браслав, Иказнь, Смолвac)
Белобров (1916 - Михайлики, Полтавская обл., 1941 - Сахалин, пос. Пограничное)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 306 307 308 309 310 * 311 312 313 314 ... 1435 1436 1437 1438 1439 1440 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈