Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Ad-Reg-Tu Беларусь Сообщений: 2976 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 4286 | Наверх ##
16 ноября 2017 9:28 dobby написал: [q] Это греко-католические исповедные ведомости. Но зачем его внесли в таком случае, да еще без возраста?[/q]
Возможно, это было сделано для того, чтобы привязать к нему, католику, его жену Юлианну и малолетнего сына Бенедыкта, которые были униатами. Ведь если он внесён в исповедку, то это ещё не значит, что он железно был на исповеди. С другой стороны, католицизм и униатство воспринимались как одна конфессия (по крайней мере, как две очень родственные конфессии) и поэтому "неустойчивая" привязка прихожанина к конкретному приходу (католическому или униатскому) не являлась проблемой. Проблемы начались у прихожан, особенно нешляхетного происхождения, только после ликвидации униатской церкви. --- В личных сообщениях не консультирую! (на сообщения типа "рассмотрите мой поиск", "подскажите какие-нибудь источники по моему поиску", "поделитесь информацией по моему региону" и т.д. отвечать не буду)
Мой дневник | | |
| Llika_a Новичок
Владивосток Сообщений: 9 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
16 ноября 2017 9:44 Czernichowski написал: [q] [/q]
Помогите, пожалуйста, с переводом --- Ищу сведения о фамилии Ящульд | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3885 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
16 ноября 2017 14:18 Llika_a
Ящолд или Ящулт, герб Трубы измененный, изменение - трубы на красном поле и над каждой три белых розы. Ящолд было именем, используемым в северном Мазовье, и на границах той части Литвы, в которую сегодняшние исследования помещают ядзвингов (по-русски "ятвяги"). В начале 15 века в плоцком воеводстве была семья этой фамилии, вотчинники владения Мишево, один из которых, Якоб, каноник плоцкий, построил в Мишеве в 1441 году парафиальный костел. Следы этого рода прерываются в 16 веке, зато в это же время появляются Ящолты в Подляшье, вотчинники деревни Ящолты, в земле Дрогицкой; нельзя однако с уверенностью сказать, происходила ли эта семья от упомянутой выше плоцкой, или была местной. Войцех, сын Станислава, вотчинник на Ящолтовицах 1452 год. Ядвига, вдова Николая, и ее сын Вавринец 1453 год. Николай, сын Яна из Ящолтов, в земле черской, 1563 год (источник - книги гродские бржеские, и записки трибунала пиотрковского). Бартоломей, сын Бернарда, от жены Барбары имел сына Рослава, 1566 год. Ян, сын Гжегоша, женатый на Анне Грегоржевской, 1560 год. Николай, сын Яна Любеха, с Софией Рудзской оставил сына Анджея, женатого на Анне Блендовской, 1585 год. Ян, сын Якоба Любеха, имел сына Анджея, вотчинника на Ящолтах, 1580 год (ист. - книги гродские черские). Петр подписал избрание (короля) в 1764 году от земли мельницкой. Игнатий, бурграбий в 1770 году, коморник земский познанский в 1783-1793. Ян, коморник земский познанский в 1783. Симон, каноник смоленский в 1790. Войцех, талантливый художник и декоратор, украсил дворцы в Пулавах и Виланове, умер в 1821. Антон, сын Томаша, чиновник в повете паневежском в 1859. После Антона, вотчинника имений Здзихи, на Подляшье 1736 г., сын Войцех, женатый на Малгожате Богуславской, оставил сыновей: Яна, поручика в комуникации наземной и водной, Францишка и Генрика, легитимованных в «королевстве» (т.е. в Царстве Польском) в 1840. Ипполит и Адам, сыновья Томаша, Анджей с сыном Францишком, и другие легитимованы в «цесарстве» (т.е. не в царстве польском, а в самой российской империи) в 1836-1840, и записаны в родословные книги белостокской области. Якоб, сын Яна, с сыном Яном-Леопольдом, легитимованы в «цесарстве» 1853 г., и записаны в книги дворян ковенской губернии. | | |
Olsing Здолбунов Сообщений: 296 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 108 | Наверх ##
17 ноября 2017 1:09 Здравствуйте! Как будут по польски фамилии и имена:
Литвинюк Григорий Абрамович Елена Иванаха Петровская, Петровский Литвинюк Варвара Агафия Будзинский Фейтка Фемьяк Скура Риписько Логань Цись
Спасибо большое)
| | |
| Llika_a Новичок
Владивосток Сообщений: 9 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
17 ноября 2017 9:42 CzernichowskiСколько информации! Спасибо Огромное!!! --- Ищу сведения о фамилии Ящульд | | |
| Llika_a Новичок
Владивосток Сообщений: 9 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
17 ноября 2017 10:12 Czernichowski
Возможно знаете, где можно найти изображение упомянутого герба? На страницах инета поискала-безрезультатно.. --- Ищу сведения о фамилии Ящульд | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3885 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
17 ноября 2017 11:45
  | | |
| Llika_a Новичок
Владивосток Сообщений: 9 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
17 ноября 2017 13:44 Czernichowski написал: [q] [/q]
Вот это ДА!!!! Как Вы это находите? --- Ищу сведения о фамилии Ящульд | | |
Doly рідна ненько Україна Сообщений: 248 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 306 | Наверх ##
17 ноября 2017 19:06 17 ноября 2017 19:07 в 1525р. Петро Таргоні з землі Ломж був підкоморнім (камергер, казначей) у м. Закрочиме (біля Варшави). За заслуги йому та його родині було даровано честь користуватися гербом Косцеша (Kościesza). Наказ підписав Мазовецький. Очень хотелось бы знать еще что нибудь о его семье. Может быть в польских источниках есть о них информация.
Спасибо. --- Карпенко, Даниленко, Пикуль, Бортник, Таргоний, Шамбир, Криштопец, Медведев, Селезнев, Шерстников,Подкопаев | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3885 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
17 ноября 2017 22:12 17 ноября 2017 22:13 Doly написал: [q] в 1525р. Петро Таргоні з землі Ломж був підкоморнім (камергер, казначей) у м. Закрочиме (біля Варшави). За заслуги йому та його родині було даровано честь користуватися гербом Косцеша (Kościesza). Наказ підписав Мазовецький.[/q]
Это неверный перевод из гербовника Несецкого. Правильный перевод: «Таргон, герба Косцеша, в земле ломжинской. Петр Таргоня, подкоморий закрочимский, в 1525 году подписал декрет (решение суда) мазовецкий, против диссидентов вынесенный». Это все, что есть по этой фамилии у Несецкого. Подкоморий - это очень высокий уряд, выше только воевода и каштелян. Названия польских урядов обычно не переводятся, поскольку при этом неизбежны искажения смысла. Уряд подкомория предполагал разрешение земельных вопросов и споров среди шляхты. Фамилия в форме Таргони, как шляхетская, в дальнейшем практически не встречается. Поскольку под гербом Косцеша в 19 веке в Царстве Польском были утверждены Таргонские, можно предположить, что потомки этого рода впоследствии добавили к фамилии окончание -ский. Некие Таргонские также в 1802 году утверждались в дворянстве по волынской губернии, но потом, очевидно, не прошли ревизию, поскольку в известных списках дворян отутствуют. В форме Таргони(й) фамилия сохранилась и в Украине и в Польше. Но как дворянская известна только в 1886 году, когда некий Павел Андреевич Таргоний получил дворянство по выслуженному чину (или ордену), и утвержден по киевской губернии. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change